Текст и перевод песни Xande De Pilares - Tem Que Provar Que Merece
Alô
bateria
Привет
батарея
Se
quiser
ser
um
vencedor
Если
вы
хотите
быть
победителем
Tem
que
provar
que
merece
Нужно
доказать,
что
заслуживает
Ninguém
vai
ganhar
sem
jogar
Никто
не
будет
зарабатывать
без
играть
Não
dá
pra
esperar
no
sofá
Не
дает
тебя
ждать
на
диване
Na
vida
querer
é
poder
В
жизни
хотеть-это
мочь
Pra
quem
tá
disposto
a
vencer
Для
тех,
кто
реально
хочет
победить
Eu
quero
te
ver
chegar
lá
Я
хочу
увидеть
тебя
туда
добраться
Quem
sabe
o
que
quer
vai
buscar
Кто
знает,
что
хочет,
будет
искать
E
tudo
de
bom
acontece
И
все
хорошее
случится,
Mas
tem
que
provar
que
merece
Но
он
должен
доказать,
что
заслуживает
(Tem
que
provar
que
merece)
(Должен
доказать,
что
заслуживает)
(Tem
que
provar
que
merece)
Tem
que
provar
que
merece
(Должен
доказать,
что
заслуживает)
Должен
доказать,
что
заслуживает
Tem
que
provar
que
merece
Нужно
доказать,
что
заслуживает
Se
a
cabeça
não
pensa
o
corpo
padece
Если
голова
не
думает,
тело
страдает
(Tem
que
provar
que
merece)
Tem
que
provar
(Должен
доказать,
что
заслуживает)
Должен
доказать,
что
(Tem
que
provar
que
merece)
É
isso
aí!
(Должен
доказать,
что
заслуживает
этого)
вот
и
все!
(Tem
que
provar
que
merece)
É
só
desse
jeito
que
a
gente
cresce
(Должен
доказать,
что
заслуживает),
только
так
мы
растем
Mostra
aí
que
tu
é
brasileiro
Показывает
там,
что
ты-это
бразильская
Que
tem
sangue
de
um
povo
guerreiro
Что
есть
кровь
народа,
воин
Que
acredita
na
felicidade
Кто
верит
в
счастье
Apesar
dessa
realidade
Несмотря
на
то,
что
этой
реальности
Meu
partido
é
o
samba,
sou
povo
Моя
партия-это
samba,
я-народ
Movimento
que
só
fortalece
Движение,
которое
только
укрепляет
É
por
isso
que
eu
digo
de
novo
Вот
почему
я
говорю
снова
Tem
que
provar
que
merece
Нужно
доказать,
что
заслуживает
(Tem
que
provar
que
merece)
Ah
muleque!
(Должен
доказать,
что
заслуживает)
Ах
мулек!
(Tem
que
provar
que
merece)
(Должен
доказать,
что
заслуживает)
(Tem
que
provar
que
merece)
(Должен
доказать,
что
заслуживает)
Se
a
cabeça
não
pensa
o
corpo
padece
Если
голова
не
думает,
тело
страдает
(Tem
que
provar
que
merece)
Tem
que
provar
(Должен
доказать,
что
заслуживает)
Должен
доказать,
что
(Tem
que
provar
que
merece)
Que
merece
(Должен
доказать,
что
заслуживает),
Которая
заслуживает
внимания
(Tem
que
provar
que
merece)
É
só
desse
jeito
que
a
gente
cresce
(Должен
доказать,
что
заслуживает),
только
так
мы
растем
Se
Deus
permite
abrir
os
olhos
renovando
a
esperança
Если
Бог
позволяет
открыть
глаза,
возрождая
надежду
Sinal
que
ainda
é
tempo
e
o
sonho
não
acabou
Знак,
что
еще
есть
время,
и
мечта
не
просто
Quem
passa
a
tempestade
de
cabeça
erguida
sempre
alcança
Кто
проходит
бурю
с
высоко
поднятой
головой,
всегда
достигает
Vai
envergar,
não
vai
quebrar
Будет
envergar,
не
сломается
Mas
pra
ser
merecedor
Но
для
того,
чтобы
быть
достойным
(Tem
que
provar
que
merece)
Tem
que
provar
(Должен
доказать,
что
заслуживает)
Должен
доказать,
что
(Tem
que
provar
que
merece)
Tem
que
provar
que
merece
(Должен
доказать,
что
заслуживает)
Должен
доказать,
что
заслуживает
(Tem
que
provar
que
merece)
Se
a
cabeça
não
pensa
o
corpo
padece
(Должен
доказать,
что
заслуживает)
Если
голова
не
думает,
тело
страдает
(Tem
que
provar
que
merece)
Tem
que
provar
que
merece
(Должен
доказать,
что
заслуживает)
Должен
доказать,
что
заслуживает
(Tem
que
provar
que
merece)
Tem
que
provar
(Должен
доказать,
что
заслуживает)
Должен
доказать,
что
(Tem
que
provar
que
merece)
É
só
desse
jeito
que
a
gente
cresce
(Должен
доказать,
что
заслуживает),
только
так
мы
растем
Mostra
aí
que
tu
é
brasileiro
Показывает
там,
что
ты-это
бразильская
Que
tem
sangue
de
um
povo
guerreiro
Что
есть
кровь
народа,
воин
E
acredita
na
felicidade
И
верит
в
счастье
Apesar
dessa
realidade
Несмотря
на
то,
что
этой
реальности
Meu
partido
é
o
samba,
sou
povo
Моя
партия-это
samba,
я-народ
Movimento
que
só
fortalece
Движение,
которое
только
укрепляет
É
por
isso
que
eu
digo
de
novo
Вот
почему
я
говорю
снова
Tem
que
provar
que
merece
Нужно
доказать,
что
заслуживает
(Tem
que
provar
que
merece)
(Должен
доказать,
что
заслуживает)
(Tem
que
provar
que
merece)
É
isso
aí
gente
(Должен
доказать,
что
заслуживает
этого)
вот
и
все,
ребята
(Tem
que
provar
que
merece)
(Должен
доказать,
что
заслуживает)
Se
a
cabeça
não
pensa
o
corpo
padece
Если
голова
не
думает,
тело
страдает
(Tem
que
provar
que
merece)
(Должен
доказать,
что
заслуживает)
(Tem
que
provar
que
merece)
Tem
que
provar
que
merece
(Должен
доказать,
что
заслуживает)
Должен
доказать,
что
заслуживает
(Tem
que
provar
que
merece)
É
só
desse
jeito
que
a
gente
cresce
(Должен
доказать,
что
заслуживает),
только
так
мы
растем
Se
Deus
permite
abrir
os
olhos
renovando
a
esperança
Если
Бог
позволяет
открыть
глаза,
возрождая
надежду
Sinal
que
ainda
é
tempo
e
o
sonho
não
acabou
Знак,
что
еще
есть
время,
и
мечта
не
просто
Quem
passa
a
tempestade
de
cabeça
erguida
sempre
alcança
Кто
проходит
бурю
с
высоко
поднятой
головой,
всегда
достигает
Vai
envergar,
não
vai
quebrar
Будет
envergar,
не
сломается
Mas
pra
ser
merecedor
Но
для
того,
чтобы
быть
достойным
(Tem
que
provar
que
merece)
(Должен
доказать,
что
заслуживает)
(Tem
que
provar
que
merece)
(Должен
доказать,
что
заслуживает)
(Tem
que
provar
que
merece)
(Должен
доказать,
что
заслуживает)
Se
a
cabeça
não
pensa
o
corpo
padece
Если
голова
не
думает,
тело
страдает
(Tem
que
provar
que
merece)
Tem
que
provar
(Должен
доказать,
что
заслуживает)
Должен
доказать,
что
(Tem
que
provar
que
merece)
Merece
(Должен
доказать,
что
заслуживает
этого)
Заслуживает
(Tem
que
provar
que
merece)
Ihh,
oi
meu
povo!
(Должен
доказать,
что
заслуживает)
Ihh,
привет
мой
народ!
É
Deus
quem
aponta
a
estrela
que
tem
que
brilhar!
Это
Бог,
который
указывает
звезды
должны
сиять!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Oliveira, Gilson Bernini, Xande De Pilares
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.