Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Logo Você...
Ausgerechnet Du...
Quem
se
pinta
de
amigo,
a
tinta
com
o
tempo
vai
se
desbotar
Wer
sich
als
Freund
ausgibt,
dessen
Farbe
wird
mit
der
Zeit
verblassen
Com
certeza
vai
dar
mole,
alguém
vai
desmascarar
Mit
Sicherheit
wird
er
einen
Fehler
machen,
jemand
wird
ihn
entlarven
Uma
grande
amizade
é
um
pacto
feito
com
sinceridade
Eine
große
Freundschaft
ist
ein
Pakt,
geschlossen
mit
Aufrichtigkeit
Não
oscila,
não
vacila
tá
no
sangue
a
lealdade
Sie
schwankt
nicht,
sie
wankt
nicht,
Loyalität
liegt
im
Blut
É
ser
amigo,
é
o
que
eu
fui
pra
você
Ein
Freund
sein,
das
war
ich
für
dich
Que
não
soube
nem
retribuir
Was
du
nicht
einmal
erwidern
konntest
Já
é
tarde
pra
se
arrepender
Es
ist
zu
spät,
um
es
zu
bereuen
Nem
precisa
explicar
que
eu
não
quero
ouvir
Du
brauchst
es
nicht
einmal
zu
erklären,
denn
ich
will
es
nicht
hören
Eu
acho
que
jamais
te
conheci
Ich
glaube,
ich
habe
dich
nie
gekannt
Eu
acho
que
jamais
te
conheci
Ich
glaube,
ich
habe
dich
nie
gekannt
É
ser
amigo,
é
o
que
eu
fui
pra
você
Ein
Freund
sein,
das
war
ich
für
dich
Que
não
soube
nem
retribuir
Was
du
nicht
einmal
erwidern
konntest
Já
é
tarde
pra
se
arrepender
Es
ist
zu
spät,
um
es
zu
bereuen
Nem
precisa
explicar
que
eu
não
quero
ouvir
Du
brauchst
es
nicht
einmal
zu
erklären,
denn
ich
will
es
nicht
hören
Eu
acho
que
jamais
te
conheci
Ich
glaube,
ich
habe
dich
nie
gekannt
Logo
você,
logo
você
que
era
como
se
fosse
um
irmão
Ausgerechnet
du,
ausgerechnet
du,
die
warst
wie
ein
Bruder
für
mich
Mesmo
errado
eu
te
dava
razão,
eu
fechava
contigo
Selbst
wenn
du
Unrecht
hattest,
gab
ich
dir
Recht,
ich
stand
zu
dir
Logo
você,
que
eu
achei
que
podia
contar
Ausgerechnet
du,
von
der
ich
dachte,
ich
könnte
auf
dich
zählen
Seu
barulho
cansei
de
comprar,
te
livrei
do
perigo
Deine
Schwierigkeiten
habe
ich
oft
genug
auf
mich
genommen,
ich
habe
dich
aus
Gefahr
befreit
Já
que
você
não
me
considerou
Da
du
mich
nicht
berücksichtigt
hast
Não
me
chame
de
amigo,
logo
você
Nenn
mich
nicht
Freund,
ausgerechnet
du
Logo
você
que
era
como
se
fosse
um
irmão
Ausgerechnet
du,
die
warst
wie
ein
Bruder
für
mich
Mesmo
errado
eu
te
dava
razão,
eu
fechava
contigo
Selbst
wenn
du
Unrecht
hattest,
gab
ich
dir
Recht,
ich
stand
zu
dir
Logo
você,
que
eu
achei
que
podia
contar
Ausgerechnet
du,
von
der
ich
dachte,
ich
könnte
auf
dich
zählen
Seu
barulho
cansei
de
comprar,
te
livrei
do
perigo
Deine
Schwierigkeiten
habe
ich
oft
genug
auf
mich
genommen,
ich
habe
dich
aus
Gefahr
befreit
Já
que
você
não
me
considerou
Da
du
mich
nicht
berücksichtigt
hast
Não
me
chame
de
amigo
Nenn
mich
nicht
Freund
Quem
se
pinta
de
amigo,
a
tinta
com
o
tempo
vai
se
desbotar
Wer
sich
als
Freund
ausgibt,
dessen
Farbe
wird
mit
der
Zeit
verblassen
Com
certeza
vai
dar
mole,
alguém
vai
desmascarar
Mit
Sicherheit
wird
er
einen
Fehler
machen,
jemand
wird
ihn
entlarven
Uma
grande
amizade
é
um
pacto
feito
com
sinceridade
Eine
große
Freundschaft
ist
ein
Pakt,
geschlossen
mit
Aufrichtigkeit
Não
oscila,
não
vacila,
tá
no
sangue
a
lealdade
Sie
schwankt
nicht,
sie
wankt
nicht,
Loyalität
liegt
im
Blut
É
ser
amigo,
é
o
que
eu
fui
pra
você
Ein
Freund
sein,
das
war
ich
für
dich
Que
não
soube
nem
retribuir
Was
du
nicht
einmal
erwidern
konntest
Já
é
tarde
pra
se
arrepender
Es
ist
zu
spät,
um
es
zu
bereuen
Nem
precisa
explicar
que
eu
não
quero
ouvir
Du
brauchst
es
nicht
einmal
zu
erklären,
denn
ich
will
es
nicht
hören
Eu
acho
que
jamais
te
conheci
Ich
glaube,
ich
habe
dich
nie
gekannt
Logo
você,
logo
você
que
era
como
se
fosse
um
irmão
Ausgerechnet
du,
ausgerechnet
du,
die
warst
wie
ein
Bruder
für
mich
Mesmo
errado
eu
te
dava
razão,
eu
fechava
contigo
Selbst
wenn
du
Unrecht
hattest,
gab
ich
dir
Recht,
ich
stand
zu
dir
Logo
você,
que
eu
achei
que
podia
contar
Ausgerechnet
du,
von
der
ich
dachte,
ich
könnte
auf
dich
zählen
Seu
barulho
cansei
de
comprar,
te
livrei
do
perigo
Deine
Schwierigkeiten
habe
ich
oft
genug
auf
mich
genommen,
ich
habe
dich
aus
Gefahr
befreit
Já
que
você
não
me
considerou
Da
du
mich
nicht
berücksichtigt
hast
Não
me
chame
de
amigo,
logo
você
Nenn
mich
nicht
Freund,
ausgerechnet
du
Logo
você
que
era
como
se
fosse
um
irmão
Ausgerechnet
du,
die
warst
wie
ein
Bruder
für
mich
Mesmo
errado
eu
te
dava
razão,
eu
fechava
contigo
Selbst
wenn
du
Unrecht
hattest,
gab
ich
dir
Recht,
ich
stand
zu
dir
Logo
você,
que
eu
achei
que
podia
contar
Ausgerechnet
du,
von
der
ich
dachte,
ich
könnte
auf
dich
zählen
Seu
barulho
cansei
de
comprar,
te
livrei
do
perigo
Deine
Schwierigkeiten
habe
ich
oft
genug
auf
mich
genommen,
ich
habe
dich
aus
Gefahr
befreit
Já
que
você
não
me
considerou
Da
du
mich
nicht
berücksichtigt
hast
Não
me
chame
de
amigo
Nenn
mich
nicht
Freund
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilson Bernini De Souza, Alexandre Silva De Assis, Andre Renato De Oliveira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.