Xande de Pilares - Sintoma de Amor - перевод текста песни на немецкий

Sintoma de Amor - Xande de Pilaresперевод на немецкий




Sintoma de Amor
Symptom der Liebe
no detalhe do decote do seu manequim
Es liegt im Detail deines Ausschnitts
na magia, no jeito de você andar
Es liegt in der Magie, in der Art, wie du gehst
Até o cheiro do perfume ficou em mim
Sogar der Duft deines Parfüms ist schon an mir haften geblieben
Isso é sintoma de amor, não tem como negar
Das ist ein Symptom der Liebe, das kann man nicht leugnen
Eu vidrado na beleza do teu visual
Ich bin fasziniert von der Schönheit deines Aussehens
Eu disposto a fazer tudo pra te convencer
Ich bin bereit, alles zu tun, um dich zu überzeugen
A me aceitar, vai gostar
Mich zu akzeptieren, du wirst es mögen
Toma um pouquinho do meu veneno que não vai doer
Nimm ein kleines bisschen von meinem Gift, das wird nicht wehtun
no detalhe do decote do seu manequim
Es liegt im Detail deines Ausschnitts
na magia, no jeito de você andar
Es liegt in der Magie, in der Art, wie du gehst
Até o cheiro do perfume ficou em mim
Sogar der Duft deines Parfüms ist schon an mir haften geblieben
Isso é sintoma de amor, não tem como negar
Das ist ein Symptom der Liebe, das kann man nicht leugnen
Eu vidrado na beleza do teu visual
Ich bin fasziniert von der Schönheit deines Aussehens
Eu disposto a fazer tudo pra te convencer
Ich bin bereit, alles zu tun, um dich zu überzeugen
A me aceitar, vai gostar
Mich zu akzeptieren, du wirst es mögen
Toma um pouquinho do meu veneno que não vai doer
Nimm ein kleines bisschen von meinem Gift, das wird nicht wehtun
você vai ver onde eu vou te levar
Dann wirst du sehen, wohin ich dich bringen werde
Tem muita gente por que não sabe chegar
Es gibt viele Leute da draußen, die nicht wissen, wie man sich nähert
Não sabe seduzir, não sabe conquistar
Die nicht wissen, wie man verführt, nicht wissen, wie man erobert
Não sabe nem entrar no clima da preliminar (vai)
Die nicht mal wissen, wie man in die Stimmung für das Vorspiel kommt (los)
você vai ver onde eu vou te levar
Dann wirst du sehen, wohin ich dich bringen werde
Tem muita gente por que não sabe chegar
Es gibt viele Leute da draußen, die nicht wissen, wie man sich nähert
Não sabe seduzir, não sabe conquistar
Die nicht wissen, wie man verführt, nicht wissen, wie man erobert
Não sabe nem entrar no clima da preliminar
Die nicht mal wissen, wie man in die Stimmung für das Vorspiel kommt
Se quer prazer, você vai ter
Wenn du Vergnügen willst, wirst du es bekommen
Se quer amar, chega pra
Wenn du lieben willst, komm hierher
Se o meu amor contagiar, pode escrever
Wenn meine Liebe ansteckend ist, verlass dich drauf
Não tem vacina nesse mundo que vai te curar
Gibt es keine Impfung auf dieser Welt, die dich heilen wird
Se quer prazer, você vai ter sim)
Wenn du Vergnügen willst, wirst du es bekommen (ja, so ist es)
Se quer amar, chega pra (leva fé)
Wenn du lieben willst, komm hierher (glaub mir)
Se meu amor contagiar, pode escrever
Wenn meine Liebe ansteckend ist, verlass dich drauf
Não tem vacina nesse mundo que vai te curar
Gibt es keine Impfung auf dieser Welt, die dich heilen wird
no detalhe do decote do seu manequim
Es liegt im Detail deines Ausschnitts
na magia, no jeito de você andar
Es liegt in der Magie, in der Art, wie du gehst
Até o cheiro do perfume ficou em mim
Sogar der Duft deines Parfüms ist schon an mir haften geblieben
Isso é sintoma de amor, não tem como negar
Das ist ein Symptom der Liebe, das kann man nicht leugnen
Eu vidrado na beleza do teu visual
Ich bin fasziniert von der Schönheit deines Aussehens
Eu disposto a fazer tudo pra te convencer
Ich bin bereit, alles zu tun, um dich zu überzeugen
A me aceitar, vai gostar
Mich zu akzeptieren, du wirst es mögen
Toma um pouquinho do meu veneno que não vai doer
Nimm ein kleines bisschen von meinem Gift, das wird nicht wehtun
você vai ver onde eu vou te levar
Dann wirst du sehen, wohin ich dich bringen werde
Tem muita gente por que não sabe chegar
Es gibt viele Leute da draußen, die nicht wissen, wie man sich nähert
Não sabe seduzir, não sabe conquistar
Die nicht wissen, wie man verführt, nicht wissen, wie man erobert
Nem entrar no clima da preliminar
Nicht mal in die Stimmung für das Vorspiel kommen
você vai ver onde eu vou te levar (é, vem neném)
Dann wirst du sehen, wohin ich dich bringen werde (ja, komm Baby)
Tem muita gente por que não sabe chegar (vem que vai ver só)
Es gibt viele Leute da draußen, die nicht wissen, wie man sich nähert (komm, dann wirst du schon sehen)
Não sabe seduzir, não sabe conquistar
Die nicht wissen, wie man verführt, nicht wissen, wie man erobert
Não sabe nem entrar no clima da preliminar
Die nicht mal wissen, wie man in die Stimmung für das Vorspiel kommt
Se quer prazer, você vai ter
Wenn du Vergnügen willst, wirst du es bekommen
Se quer amar, chega pra
Wenn du lieben willst, komm hierher
Se o meu amor contagiar, pode escrever
Wenn meine Liebe ansteckend ist, verlass dich drauf
Não tem vacina nesse mundo que vai te curar
Gibt es keine Impfung auf dieser Welt, die dich heilen wird
Se quer prazer, você vai ter
Wenn du Vergnügen willst, wirst du es bekommen
Se quer amar, chega pra
Wenn du lieben willst, komm hierher
Se o meu amor contagiar, pode escrever
Wenn meine Liebe ansteckend ist, verlass dich drauf
Não tem vacina nesse mundo que vai te curar
Gibt es keine Impfung auf dieser Welt, die dich heilen wird
Experimenta, gata, que vai adorar
Probier's aus, Süße, du wirst es lieben





Авторы: Alexandre Silva De Assis, Jorge Leandro Pereira Da Silva, Angelo Vitor Simplicio Da Silva, Frederico Fagundes Fernandes Camacho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.