Текст и перевод песни Xander - Indre By
(Jeg
ved
at
vi
lige
har
mødt
hinanden,
(Я
знаю,
мы
только
что
познакомились,
Men
jeg
synes
du
sød).
Но
я
думаю,
что
ты
симпатичная).
(Så
jeg
giver
dig
lige
mit
nummer
og
hvis
du
har
tid).
(Так
что
я
просто
дам
тебе
свой
номер
и,
если
у
тебя
есть
время).
(Så
kunne
vi
ses
bare
ring
hvis
du
har
lyst).
(Тогда
мы
могли
бы
увидеть,
как
ты
просто
звонишь,
если
хочешь).
Jeg
så
dig
midt
i
indre
by.
Я
видел
тебя
в
центре
города.
Midt
i
den
her
labyrant,
du
må
ikke
blev
væk.
В
этом
лабиринте
нельзя
заблудиться.
Jeg
så
din
silhuet
den
er
splinterny.
Я
видел
твой
силуэт,
он
совершенно
новый.
Du
ikke
her
fra
- det
sandt
baby
vent
lige
lidt.
Ты
не
отсюда
- это
правда,
детка,
подожди
минутку.
Lad
mig
snakke
med
dig
får
du
gå.
Позволь
мне
поговорить
с
тобой,
и
ты
уйдешь.
Lad
mig
få
dig
til
at
grine
vi
kunne
ha'
det
sjovt.
Позволь
мне
рассмешить
тебя,
мы
могли
бы
повеселиться.
Du
siger
jeg
er
en
spiller,
jeg
spiller
kun
på
klaver.
Ты
говоришь,
что
я
игрок,
я
играю
только
на
пианино.
Jeg
spiller
gizz
duer
til
det
til
du
ikke
kan
mere.
Я
играю
в
gizz
pigeons,
пока
ты
больше
не
сможешь.
Jeg
vidste
med
det
samme
da
jeg
så
dig,
Я
сразу
понял,
когда
увидел
тебя.
Den
her
bliver
svær
men
jeg
håber,
Это
будет
непросто,
но
я
надеюсь,
что
...
Normalt
er
der
ingen
der
kan
nå
dig.
Обычно
никто
не
может
до
тебя
достучаться.
Jeg
sigter
på
dit
hjerte
vent
og
se,
Я
целюсь
в
твое
сердце,
подожди
и
увидишь.
Du
kigger
på
mig
mens
du
smiler,
Ты
смотришь
на
меня,
улыбаясь,
Jeg
rammer
dig
med
projektiler.
И
я
собираюсь
поразить
тебя
пулями.
Jeg
tror
nogen
har
puttede
noget
i
min
drink,
hvis
du
har
det
ligesom
mig
så
bare
spring!
Мне
кажется,
кто-то
что-то
подлил
мне
в
бокал,
если
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я,
то
просто
прыгай!
Jeg,
jeg
ved
at
vi
lige
har
mødt
hinanden,
Я,
я
знаю,
мы
только
что
познакомились,
Men
jeg
synes
du
sød,
Но
я
думаю,
что
ты
симпатичный.
Så
jeg
give
dig
lige
mit
nummer,
Так
что
я
дам
тебе
свой
номер.
Og
hvis
du
har
tid,
så
kunne
vi
ses
en
dag
bare
ring
hvis
du
har
lyst.
И
если
у
тебя
есть
время,
я
мог
бы
когда-нибудь
увидеться
с
тобой,
просто
позвони
мне,
если
хочешь.
Na
na
na
na
Na
na.
НА-НА-НА-НА-НА.
Sig
mig
dit
navn?
Скажи,
как
тебя
зовут?
Hvor
kom
du
fra?
Откуда
ты
пришел?
Pludslig
står
vi
her
bare
du
og
jeg,
И
вдруг
мы
стоим
здесь,
только
ты
и
я.
Jeg
ved
de
prøver
alle
sammen,
men
de
er
ikke
som
mig,
Я
знаю,
они
все
пытаются,
но
они
не
такие,
как
я,
Nej
- jeg
tager
dig
igennem
byen,
Нет
, я
проведу
тебя
через
город,
Til
vi
er
uden
af
syn,
Пока
мы
не
скроемся
из
виду.
Tag
min
hånd
mens
vi
dykker
ned
under
dyne.
Возьми
меня
за
руку,
пока
мы
ныряем
под
одеяло.
Ja
de
prøver
alle
sammen,
men
de
er
ikke
som
mig,
Да,
они
все
пытаются,
но
они
не
такие,
как
я,
Jeg
ved
du
er
træt
af
folk,
for
alle
snakke
til
dig,
Я
знаю,
что
ты
устал
от
людей,
потому
что
все
говорят
с
тобой.
Lad
vær'
med
at
brug
din
energi
på
alle
de
bagateller,
Не
тратьте
свою
энергию
на
все
эти
мелочи.
Du
kun
ha'
sagt
dig
selv
at
livet
er
alt
for
kort,
Ты
только
сказал
себе,
что
жизнь
слишком
коротка.
Tag
med
mig,
spild
tiden
ha'
det
sjovt.
Пойдемте
со
мной,
потратьте
свое
время,
повеселитесь.
Vi
kunne
kører
fra
by
til
by
ligesom
Bunny
an'
Clare.
Мы
могли
бы
бегать
из
города
в
город,
как
Банни
и
Клэр.
Du
ved
jeg
føler
dig
for
sygt,
baby
hop
i
min
ride,
Ты
же
знаешь,
что
мне
плохо,
детка,
запрыгивай
в
мою
тачку,
Jeg
skal
nok
være
din
guide.
Я
буду
твоим
гидом.
Hvis
ikke
man
tager
en
chance
så
sker
der
ingenting,
Если
ты
не
рискнешь,
ничего
не
случится,
Jeg
tror
du
har
det
ligesom
mig,
så
bare
spring!
Я
думаю,
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я,
так
что
просто
прыгай!
Yea
- jeg
siger,
Да,
я
говорю,
Jeg,
jeg
ved
at
vi
lige
har
mødt
hinanden,
Я,
я
знаю,
мы
только
что
встретились.
Men
jeg
sybes
du
sød,
Но
я
шью
тебе
сладкое
шитье,
Så
jeg
giver
dig
lige
mit
nummer,
Так
что
я
дам
тебе
свой
номер.
Og
hvis
du
har
tid,
И
если
у
тебя
есть
время,
Så
kun
vi
ses
en
dag
bare
ring
hvis
du
har
lyst.
Просто
позвони
мне,
если
хочешь.
Na
na
na
na
La.
На-На-На-Ла.
Jeg
vidste
med
det
samme
da
jeg
så
dig,
Я
сразу
понял,
когда
увидел
тебя.
Den
her
bliver
svær,
men
jeg
håber,
Это
будет
непросто,
но
я
надеюсь,
что
...
Normalt
er
der
ingen
der
kan
nå
dig,
Обычно
никто
не
может
до
тебя
достучаться.
Jeg
sigter
på
dit
hjerte
vent
og
se.
Я
целюсь
в
твое
сердце,
подожди
и
увидишь.
Du
kigger
på
mig
mens
du
smiler,
Ты
смотришь
на
меня,
улыбаясь,
Jeg
rammer
dig
med
projektiler.
И
я
собираюсь
поразить
тебя
пулями.
Jeg
tror
nogen
har
puttede
noget
i
min
drink,
Мне
кажется,
кто-то
что-то
подлил
мне
в
бокал,
Hvis
du
har
det
ligesom
jeg
så
bare
spring.
Если
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я,
просто
прыгай.
Jeg,
jeg
ved
at
vi
lige
har
mødt
hinanden,
Я,
я
знаю,
мы
только
что
встретились.
Men
jeg
sybes
du
sød,
Но
я
шью
тебе
сладкое
шитье,
Så
jeg
giver
dig
lige
mit
nummer,
Так
что
я
дам
тебе
свой
номер.
Og
hvis
du
har
tid,
И
если
у
тебя
есть
время,
Så
kun
vi
ses
en
dag
bare
ring
hvis
du
har
lyst.
Просто
позвони
мне,
если
хочешь.
Na
na
na
na
La.
На-На-На-Ла.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Theo Linnet, Oscar Knudsen, Jens Ole Work Mccoy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.