Текст и перевод песни Xander de Buisonjé - Afscheid
Altijd
bij
elkaar
Всегда
вместе.
Mijn
armen
om
je
heen
Мои
руки
обнимают
тебя.
Mn
allergrootste
liefde
Величайшая
любовь
Dat
wist
ik
echt
meteen
Я
действительно
сразу
это
понял
De
allerlaatste
weken
de
dagen
gingen
snel
Последние
недели
дни
пролетели
быстро
Dichtbij
komt
het
afscheid
Прощание
близко
Moeilijk
word
het
wel
Это
будет
непросто.
Zeg
dat
je
niet
hoeft
te
gaan
schat
Скажи,
что
тебе
не
нужно
уходить,
милая.
Dat
je
aan
mij
echt
genoeg
had
Что
ты
действительно
сыт
мной
по
горло.
Zeg
dat
je
niet
hoeft
te
gaan
schat
Скажи,
что
тебе
не
нужно
уходить,
милая.
Gaan
schat,
want
je
moet,
ik
weet
je
moet
Иди,
милая,
потому
что
ты
должна,
я
знаю,
что
ты
должна.
Als
het
even
kon
Если
бы
только
это
было
возможно
Dan
bleef
ik
nog
een
nacht
bij
jou
Потом
я
остался
с
тобой
еще
на
одну
ночь.
Als
het
even
kon
Если
бы
только
это
было
возможно
Dat
bleef
ik
nog
een
nacht
bij
jou
Я
остался
с
тобой
еще
на
одну
ночь.
Dan
zou
ik
zeggen
dat
ik
op
je
wacht
Тогда
я
бы
сказал,
что
жду
тебя.
Dat
de
toekomst
naar
ons
lacht
Что
будущее
улыбается
нам.
Dan
zou
ik
zeggen
voor
de
zoveelste
keer
Тогда
я
бы
сказал
в
сотый
раз
Ik
wil
geen
ander
nooit
meer
Мне
больше
никто
не
нужен.
Je
koffers
staan
al
buiten
Твои
чемоданы
уже
снаружи.
De
achterklep
slaat
dicht
Дверь
багажника
захлопывается.
Een
laatste
lange
kus
Последний
долгий
поцелуй.
In
het
vroege
ochtendlicht
В
свете
раннего
утра
Je
kijkt
me
liefjes
aan
Ты
так
мило
смотришь
на
меня.
En
je
pakt
me
stevig
beet
И
ты
сильно
кусаешь
меня.
Ik
fluister
in
je
oor
Я
шепчу
тебе
на
ухо.
Dat
ik
je
niet
vergeet
Что
я
не
забуду
тебя.
Zeg
dat
je
niet
hoeft
te
gaan
schat
Скажи,
что
тебе
не
нужно
уходить,
милая.
Dat
je
aan
mij
echt
genoeg
had
Что
ты
действительно
сыт
мной
по
горло.
Zeg
dat
je
niet
hoeft
te
gaan
schat
Скажи,
что
тебе
не
нужно
уходить,
милая.
Gaan
schat,
want
je
moet,
ik
weet
je
moet
Иди,
милая,
потому
что
ты
должна,
я
знаю,
что
ты
должна.
Als
t
even
kon
Если
бы
я
мог
Dan
bleef
ik
nog
een
nacht
bij
jou
Потом
я
остался
с
тобой
еще
на
одну
ночь.
Dan
zou
ik
zeggen
dat
ik
op
je
wacht
Тогда
я
бы
сказал,
что
жду
тебя.
Dat
de
toekomst
naar
ons
lacht
Что
будущее
улыбается
нам.
Dan
zou
ik
zeggen
voor
de
zoveelste
keer
Тогда
я
бы
сказал
в
сотый
раз
Ik
wil
geen
ander
nooit
meer
Мне
больше
никто
не
нужен.
Nooit
meer
zal
ik
voelen
Никогда
больше
я
не
почувствую
...
Wat
ik
voel
voor
jou
Что
я
чувствую
к
тебе?
Ik
hoop
dat
ik
kan
leven
zonder
jou
Надеюсь,
я
смогу
жить
без
тебя.
Kom
gaan
nu
maar
Давай,
поехали.
Veeg
je
tranen
weg
Вытри
слезы.
En
onthou
heel
goed
И
помни
очень
хорошо.
Dat
ik
van
je
hou
van
je
hou
Что
я
люблю
тебя
люблю
тебя
Je
hoeft
niet
te
gaan
schat
Ты
не
должна
уходить,
милая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xander De Buisonje
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.