Xander de Buisonjé - Appelboom (feat. Sem van Dijk) - перевод текста песни на немецкий

Appelboom (feat. Sem van Dijk) - Xander de Buisonjéперевод на немецкий




Appelboom (feat. Sem van Dijk)
Apfelbaum (feat. Sem van Dijk)
Lieve pa,
Lieber Papa,
Luister naar me,
Hör mir zu,
Want deze is voor jou,
Denn dieses ist für dich,
Ik kan niet vaak genoeg vertellen,
Ich kann nicht oft genug erzählen,
Hoeveel ik van je hou,
Wie sehr ich dich liebe,
Je staat altijd aan de zijlijn,
Du stehst immer an der Seitenlinie,
Altijd in mijn bijzijn,
Immer in meiner Nähe,
Jouw strijd is mijn strijd,
Dein Kampf ist mein Kampf,
En jouw pijn is mijn pijn,
Und dein Schmerz ist mein Schmerz,
Ik lijk te veel op jou pa,
Ich ähnele dir zu sehr, Papa,
Laat dat geen geheim zijn,
Lass das kein Geheimnis sein,
En ook al gingen jij en mama uit elkaar,
Und auch wenn du und Mama euch getrennt habt,
Ging ik heen en weer,
Ging ich hin und her,
En viel het mij zwaar,
Und es fiel mir schwer,
En ik weet dat het leven dat we leiden niet
Und ich weiß, dass das Leben, das wir führen, nicht
Veel meer is dan een droom alsof we vliegen,
Viel mehr ist als ein Traum, als ob wir fliegen,
En we kijken naar beneden als een droom,
Und wir schauen hinunter wie in einem Traum,
Maar de appel valt niet heel ver van de boom,
Aber der Apfel fällt nicht weit vom Stamm,
Dus zo vader zo zoon,
Also, wie der Vater, so der Sohn,
Slide ik op de microfoon,
Rutsche ich ans Mikrofon,
Als ik niet volledig even zielsveel van je hou,
Wenn ich dich nicht voll und ganz von Herzen liebe,
Zal ik langzaam sterven,
Werde ich langsam sterben,
Ga ik dood aan jou,
Sterbe ich an dir,
Als ik niet langdurig vurig met alles van je hou,
Wenn ich dich nicht langanhaltend, feurig, mit allem liebe,
Valt m'n hart aan scherven,
Zerfällt mein Herz in Scherben,
Ga ik dood aan jou,
Sterbe ich an dir,
Bij alle keuzes die ik maak,
Bei allen Entscheidungen, die ich treffe,
Voel ik mijn vader in mijn bloed,
Spüre ich meinen Vater in meinem Blut,
Want hij ... het verschil tussen het kwade en het goed,
Denn er ... den Unterschied zwischen dem Schlechten und dem Guten,
Gaf mij de moed om klaar te zijn voor alles wat het leven doet,
Gab mir den Mut, bereit zu sein für alles, was das Leben bringt,
Soms was het eb maar meestal was het overvloed,
Manchmal war Ebbe, aber meistens war es Überfluss,
Je leerde me fietsen,
Du hast mir das Fahrradfahren beigebracht,
En je leerde me lopen,
Und du hast mir das Laufen beigebracht,
Je leerde me eerlijk te zijn,
Du hast mir beigebracht, ehrlich zu sein,
Daar is geen woord aan gelogen,
Daran ist kein Wort gelogen,
Ik zal er altijd voor je zijn,
Ich werde immer für dich da sein,
Pa dat zal ik beloven,
Papa, das verspreche ich,
En ik weet dat het leven dat we leiden niet
Und ich weiß, dass das Leben, das wir führen, nicht
Veel meer is dan een droom alsof we vliegen,
Viel mehr ist als ein Traum, als ob wir fliegen,
En we kijken naar beneden als een droom,
Und wir schauen hinunter wie in einem Traum,
Maar de appel valt niet heel ver van de boom,
Aber der Apfel fällt nicht weit vom Stamm,
Dus zo vader zo zoon, slide ik op de microfoon,
Also, wie der Vater, so der Sohn, rutsche ich ans Mikrofon,
Als ik niet volledig even zielsveel van je hou,
Wenn ich dich nicht voll und ganz von Herzen liebe,
Zal ik langzaam sterven,
Werde ich langsam sterben,
Ga ik dood aan jou,
Sterbe ich an dir,
Als ik niet langdurig vurig met alles van je hou,
Wenn ich dich nicht langanhaltend, feurig, mit allem liebe,
Valt m'n hart aan scherven,
Zerfällt mein Herz in Scherben,
Ga ik dood aan jou,
Sterbe ich an dir,
Ga je mee, ga je mee vandaag,
Kommst du mit, kommst du heute mit,
(Ik ben er bij, reken maar op mij)
(Ich bin dabei, zähl auf mich)
Vieren wij dat we nu samen zijn
Feiern wir, dass wir jetzt zusammen sind
(Hang die slingers maar weer op)
(Häng die Girlanden ruhig wieder auf)
Als je weer, als je weer moet gaan
Wenn du wieder, wenn du wieder gehen musst
(Ik kom toch altijd bij je terug)
(Ich komme doch immer zu dir zurück)
Weet dan, ik ben een deel van jou,
Wisse dann, ich bin ein Teil von dir,
Echt ik weet het en ik zal het nooit vergeten,
Wirklich, ich weiß es und ich werde es nie vergessen,
Ben jij het mooiste deel van mij,
Bist du der schönste Teil von mir,
Pa ik zal er altijd voor je zijn, zoals jij er bent voor mij,
Papa, ich werde immer für dich da sein, so wie du für mich da bist,
Als ik niet volledig even zielsveel van je hou,
Wenn ich dich nicht voll und ganz von Herzen liebe,
Zal ik langzaam sterven,
Werde ich langsam sterben,
Ga ik dood aan jou,
Sterbe ich an dir,
Als ik niet langdurig vurig met alles van je hou,
Wenn ich dich nicht langanhaltend, feurig, mit allem liebe,
Valt m'n hart aan scherven,
Zerfällt mein Herz in Scherben,
Ga ik dood aan jou,
Sterbe ich an dir,
Dan ga ik dood aan jou,
Dann sterbe ich an dir.





Авторы: Bizon Music B.v., F. Frederiks, S. Van Dijk, X. De Buisonjé


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.