Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Appelboom (feat. Sem van Dijk)
Apfelbaum (feat. Sem van Dijk)
Luister
naar
me,
Hör
mir
zu,
Want
deze
is
voor
jou,
Denn
dieses
ist
für
dich,
Ik
kan
niet
vaak
genoeg
vertellen,
Ich
kann
nicht
oft
genug
erzählen,
Hoeveel
ik
van
je
hou,
Wie
sehr
ich
dich
liebe,
Je
staat
altijd
aan
de
zijlijn,
Du
stehst
immer
an
der
Seitenlinie,
Altijd
in
mijn
bijzijn,
Immer
in
meiner
Nähe,
Jouw
strijd
is
mijn
strijd,
Dein
Kampf
ist
mein
Kampf,
En
jouw
pijn
is
mijn
pijn,
Und
dein
Schmerz
ist
mein
Schmerz,
Ik
lijk
te
veel
op
jou
pa,
Ich
ähnele
dir
zu
sehr,
Papa,
Laat
dat
geen
geheim
zijn,
Lass
das
kein
Geheimnis
sein,
En
ook
al
gingen
jij
en
mama
uit
elkaar,
Und
auch
wenn
du
und
Mama
euch
getrennt
habt,
Ging
ik
heen
en
weer,
Ging
ich
hin
und
her,
En
viel
het
mij
zwaar,
Und
es
fiel
mir
schwer,
En
ik
weet
dat
het
leven
dat
we
leiden
niet
Und
ich
weiß,
dass
das
Leben,
das
wir
führen,
nicht
Veel
meer
is
dan
een
droom
alsof
we
vliegen,
Viel
mehr
ist
als
ein
Traum,
als
ob
wir
fliegen,
En
we
kijken
naar
beneden
als
een
droom,
Und
wir
schauen
hinunter
wie
in
einem
Traum,
Maar
de
appel
valt
niet
heel
ver
van
de
boom,
Aber
der
Apfel
fällt
nicht
weit
vom
Stamm,
Dus
zo
vader
zo
zoon,
Also,
wie
der
Vater,
so
der
Sohn,
Slide
ik
op
de
microfoon,
Rutsche
ich
ans
Mikrofon,
Als
ik
niet
volledig
even
zielsveel
van
je
hou,
Wenn
ich
dich
nicht
voll
und
ganz
von
Herzen
liebe,
Zal
ik
langzaam
sterven,
Werde
ich
langsam
sterben,
Ga
ik
dood
aan
jou,
Sterbe
ich
an
dir,
Als
ik
niet
langdurig
vurig
met
alles
van
je
hou,
Wenn
ich
dich
nicht
langanhaltend,
feurig,
mit
allem
liebe,
Valt
m'n
hart
aan
scherven,
Zerfällt
mein
Herz
in
Scherben,
Ga
ik
dood
aan
jou,
Sterbe
ich
an
dir,
Bij
alle
keuzes
die
ik
maak,
Bei
allen
Entscheidungen,
die
ich
treffe,
Voel
ik
mijn
vader
in
mijn
bloed,
Spüre
ich
meinen
Vater
in
meinem
Blut,
Want
hij
...
het
verschil
tussen
het
kwade
en
het
goed,
Denn
er
...
den
Unterschied
zwischen
dem
Schlechten
und
dem
Guten,
Gaf
mij
de
moed
om
klaar
te
zijn
voor
alles
wat
het
leven
doet,
Gab
mir
den
Mut,
bereit
zu
sein
für
alles,
was
das
Leben
bringt,
Soms
was
het
eb
maar
meestal
was
het
overvloed,
Manchmal
war
Ebbe,
aber
meistens
war
es
Überfluss,
Je
leerde
me
fietsen,
Du
hast
mir
das
Fahrradfahren
beigebracht,
En
je
leerde
me
lopen,
Und
du
hast
mir
das
Laufen
beigebracht,
Je
leerde
me
eerlijk
te
zijn,
Du
hast
mir
beigebracht,
ehrlich
zu
sein,
Daar
is
geen
woord
aan
gelogen,
Daran
ist
kein
Wort
gelogen,
Ik
zal
er
altijd
voor
je
zijn,
Ich
werde
immer
für
dich
da
sein,
Pa
dat
zal
ik
beloven,
Papa,
das
verspreche
ich,
En
ik
weet
dat
het
leven
dat
we
leiden
niet
Und
ich
weiß,
dass
das
Leben,
das
wir
führen,
nicht
Veel
meer
is
dan
een
droom
alsof
we
vliegen,
Viel
mehr
ist
als
ein
Traum,
als
ob
wir
fliegen,
En
we
kijken
naar
beneden
als
een
droom,
Und
wir
schauen
hinunter
wie
in
einem
Traum,
Maar
de
appel
valt
niet
heel
ver
van
de
boom,
Aber
der
Apfel
fällt
nicht
weit
vom
Stamm,
Dus
zo
vader
zo
zoon,
slide
ik
op
de
microfoon,
Also,
wie
der
Vater,
so
der
Sohn,
rutsche
ich
ans
Mikrofon,
Als
ik
niet
volledig
even
zielsveel
van
je
hou,
Wenn
ich
dich
nicht
voll
und
ganz
von
Herzen
liebe,
Zal
ik
langzaam
sterven,
Werde
ich
langsam
sterben,
Ga
ik
dood
aan
jou,
Sterbe
ich
an
dir,
Als
ik
niet
langdurig
vurig
met
alles
van
je
hou,
Wenn
ich
dich
nicht
langanhaltend,
feurig,
mit
allem
liebe,
Valt
m'n
hart
aan
scherven,
Zerfällt
mein
Herz
in
Scherben,
Ga
ik
dood
aan
jou,
Sterbe
ich
an
dir,
Ga
je
mee,
ga
je
mee
vandaag,
Kommst
du
mit,
kommst
du
heute
mit,
(Ik
ben
er
bij,
reken
maar
op
mij)
(Ich
bin
dabei,
zähl
auf
mich)
Vieren
wij
dat
we
nu
samen
zijn
Feiern
wir,
dass
wir
jetzt
zusammen
sind
(Hang
die
slingers
maar
weer
op)
(Häng
die
Girlanden
ruhig
wieder
auf)
Als
je
weer,
als
je
weer
moet
gaan
Wenn
du
wieder,
wenn
du
wieder
gehen
musst
(Ik
kom
toch
altijd
bij
je
terug)
(Ich
komme
doch
immer
zu
dir
zurück)
Weet
dan,
ik
ben
een
deel
van
jou,
Wisse
dann,
ich
bin
ein
Teil
von
dir,
Echt
ik
weet
het
en
ik
zal
het
nooit
vergeten,
Wirklich,
ich
weiß
es
und
ich
werde
es
nie
vergessen,
Ben
jij
het
mooiste
deel
van
mij,
Bist
du
der
schönste
Teil
von
mir,
Pa
ik
zal
er
altijd
voor
je
zijn,
zoals
jij
er
bent
voor
mij,
Papa,
ich
werde
immer
für
dich
da
sein,
so
wie
du
für
mich
da
bist,
Als
ik
niet
volledig
even
zielsveel
van
je
hou,
Wenn
ich
dich
nicht
voll
und
ganz
von
Herzen
liebe,
Zal
ik
langzaam
sterven,
Werde
ich
langsam
sterben,
Ga
ik
dood
aan
jou,
Sterbe
ich
an
dir,
Als
ik
niet
langdurig
vurig
met
alles
van
je
hou,
Wenn
ich
dich
nicht
langanhaltend,
feurig,
mit
allem
liebe,
Valt
m'n
hart
aan
scherven,
Zerfällt
mein
Herz
in
Scherben,
Ga
ik
dood
aan
jou,
Sterbe
ich
an
dir,
Dan
ga
ik
dood
aan
jou,
Dann
sterbe
ich
an
dir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bizon Music B.v., F. Frederiks, S. Van Dijk, X. De Buisonjé
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.