Текст и перевод песни Xander de Buisonjé - Een Brief
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dit
is
ode
aan
een
vrouw
Это
ода
женщине,
Dit
is
een
ode
aan
het
leven
dat
ik
heb
met
jou
Это
ода
жизни,
что
я
проживаю
с
тобой.
En
ik
moet,
ik
moet
het
aan
je
kwijt
И
я
должен,
я
должен
тебе
это
сказать,
Ik
zet
het
niet
in
een
sms
of
op
een
mail
Я
не
напишу
это
в
смс
или
по
почте,
Want
dat
vind
ik
onpersoonlijk
en
veel
te
kil
Потому
что
считаю
это
безличным
и
слишком
холодным
Voor
een
vrouw
Для
женщины,
Een
vrouw
zo
bijzonder
als
jij,
ja
jij
Женщины
такой
особенной,
как
ты,
да,
ты.
Ik
schrijf
je
een
brief
Я
пишу
тебе
письмо,
Waarin
ik
mijn
hart
volledig
uitstort
В
котором
изливаю
тебе
свое
сердце.
Ik
heb
je
zo
lief
Я
так
тебя
люблю.
Het
staat
voor
altijd
op
dit
papier
Это
навсегда
останется
на
этой
бумаге.
Ik
schrijf
je
een
brief
Я
пишу
тебе
письмо,
Ik
schrijf
dat
dit
de
liefde
van
de
eeuw
wordt
Я
пишу,
что
это
будет
любовь
века.
Het
maakt
niet
uit
waar
je
loopt
of
staat
Неважно,
где
ты
ходишь
или
стоишь,
Of
waar
naartoe
je
gaat
Или
куда
ты
идешь,
Ik
ga
je
achterna
na
na
na
na
na
Я
последую
за
тобой,
на-на-на-на-на,
Ik
ga
je
achterna
na
na
na
na
na
Я
последую
за
тобой,
на-на-на-на-на.
Het
is
voor
alle
nachten
samen
Это
за
все
ночи
вместе,
Het
is
voor
alle
dagen
dat
we
niet
ons
bed
uit
kwamen
Это
за
все
дни,
когда
мы
не
вставали
с
постели,
En
ook,
omdat
je
altijd
blijft
А
также
потому,
что
ты
всегда
остаешься,
Het
is
voor
al
die
keren
dat
je
mij
verraste
Это
за
все
те
разы,
когда
ты
удивляла
меня
Met
je
schoonheid
met
je
liefde
Своей
красотой,
своей
любовью,
Met
je
lust
en
je
lasten
Своей
страстью
и
своими
тяготами.
Er
is
geen
vrouw
zo
mooi
als
jij,
ja
jij
Нет
женщины
прекраснее
тебя,
да,
тебя.
Ik
schrijf
je
een
brief
Я
пишу
тебе
письмо,
Waarin
ik
mijn
hart
volledig
uitstort
В
котором
изливаю
тебе
свое
сердце.
Ik
heb
je
zo
lief
Я
так
тебя
люблю.
Het
staat
voor
altijd
op
dit
papier
Это
навсегда
останется
на
этой
бумаге.
Ik
schrijf
je
een
brief
Я
пишу
тебе
письмо,
Ik
schrijf
dat
dit
de
liefde
van
de
eeuw
wordt
Я
пишу,
что
это
будет
любовь
века.
Het
maakt
niet
uit
waar
je
loopt
of
staat
Неважно,
где
ты
ходишь
или
стоишь,
Of
waar
naartoe
je
gaat
Или
куда
ты
идешь,
Ik
ga
je
achterna
na
na
na
na
na
Я
последую
за
тобой,
на-на-на-на-на,
Ik
ga
je
achterna
na
na
na
na
na
Я
последую
за
тобой,
на-на-на-на-на.
Elke
brief
die
ik
schrijven
zal
Каждое
письмо,
которое
я
напишу,
Draagt
voorgoed
jouw
naam
Навсегда
будет
носить
твое
имя.
Ooh,
ik
schrijf
je
een
brief
О,
я
пишу
тебе
письмо,
Waarin
ik
mijn
hart
volledig
uitstort
В
котором
изливаю
тебе
свое
сердце.
Ik
heb
je
zo
lief
Я
так
тебя
люблю.
Het
staat
voor
altijd
op
dit
papier
Это
навсегда
останется
на
этой
бумаге.
Ik
schrijf
je
een
brief
Я
пишу
тебе
письмо,
Ik
schrijf
dat
dit
de
liefde
van
de
eeuw
wordt
Я
пишу,
что
это
будет
любовь
века.
Het
maakt
niet
uit
waar
je
loopt
of
staat
Неважно,
где
ты
ходишь
или
стоишь,
Of
waar
naartoe
je
gaat
Или
куда
ты
идешь,
Ik
ga
je
achterna
na
na
na
na
na
Я
последую
за
тобой,
на-на-на-на-на,
Ik
ga
je
achterna
na
na
na
na
na
Я
последую
за
тобой,
на-на-на-на-на.
Ik
ga
je
achterna
na
na
na
(overal)
Я
последую
за
тобой,
на-на-на
(повсюду),
Ik
ga
je
achterna
na
na
na
na
Я
последую
за
тобой,
на-на-на-на-на,
Na
na
na
na
na
На-на-на-на-на,
Na
na
na
na
na
na
На-на-на-на-на-на.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: De Buisonje
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.