Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wat Als Ik Nog Van Je Hou
Was Wenn Ich Dich Noch Liebe
Ik
leef
alleen
Ich
lebe
allein
Ik
zit
hier
in
de
kamer
waar
de
zon
nooit
scheen
Ich
sitze
hier
im
Zimmer,
wo
die
Sonne
nie
schien
Met
alles
wat
ik
lief
heb,
niet
meer
om
me
heen.
Zo
koud
Mit
allem,
was
ich
liebe,
nicht
mehr
um
mich
herum.
So
kalt
Want
ookal
ben
je
hier
niet
meer,
ik
adem
jou
Denn
auch
wenn
du
nicht
mehr
hier
bist,
atme
ich
dich
Het
is
een
feit
Es
ist
eine
Tatsache
Dat
alles
wat
ik
denk
mezelf
tot
waanzin
drijft.
Wat
moet
ik
nou
Dass
alles,
was
ich
denke,
mich
in
den
Wahnsinn
treibt.
Was
soll
ich
nun
tun
Elke
seconde
van
mijn
dagen
mis
ik
jou
Jede
Sekunde
meiner
Tage
vermisse
ich
dich
Ik
heb
gescholden
en
geschreuwd
Ich
habe
geschimpft
und
geschrien
Ik
heb
het
zelf
nog
nooit
gewild
Ich
habe
es
selbst
nie
gewollt
Ik
heb
gebeden
ieder
woord,
maar
er
is
niemand
die
me
hoort
Ich
habe
jedes
Wort
gebetet,
aber
niemand
hört
mich
Ik
heb
gestreden
tot
het
eind,
maar
lief
ik
ben
je
kwijt
Ich
habe
gekämpft
bis
zum
Ende,
aber
Liebling,
ich
habe
dich
verloren
Ik
moet
nu
verder
zonder
jou,
maar
wat
als
ik
nog
van
je
houd
Ich
muss
nun
ohne
dich
weitermachen,
aber
was,
wenn
ich
dich
noch
liebe
Ik
lig
in
bed.
Ich
liege
im
Bett.
Door
de
ramen
schijnt
alweer
het
ochtend
licht
Durch
die
Fenster
scheint
schon
wieder
das
Morgenlicht
Ik
wil
't
nog
niet
zien,
dus
doe
m'n
ogen
dicht.
En
denk
aan
jou
Ich
will
es
noch
nicht
sehen,
also
schließe
ich
meine
Augen.
Und
denke
an
dich
In
al
mijn
dromen,
worden
wij
nog
samen
oud
In
all
meinen
Träumen
werden
wir
noch
zusammen
alt
Ik
heb
gescholden
en
geschreuwd
Ich
habe
geschimpft
und
geschrien
Ik
heb
het
zelf
nog
nooit
gewild
Ich
habe
es
selbst
nie
gewollt
Ik
heb
gebeden
ieder
woord,
maar
er
is
niemand
die
me
hoort
Ich
habe
jedes
Wort
gebetet,
aber
niemand
hört
mich
Ik
heb
gestreden
tot
het
eind,
maar
lief
ik
ben
je
kwijt
Ich
habe
gekämpft
bis
zum
Ende,
aber
Liebling,
ich
habe
dich
verloren
Ik
moet
nu
verder
zonder
jou,
maar
wat
als
ik
nog
van
je
houd
Ich
muss
nun
ohne
dich
weitermachen,
aber
was,
wenn
ich
dich
noch
liebe
Steeds
maar
weer,
hoor
ik
je
stem
Immer
wieder
höre
ich
deine
Stimme
Keer
op
keer,
moet
ik
je
laten
gaan.
Laten
gaan
Immer
wieder
muss
ich
dich
gehen
lassen.
Gehen
lassen
Ik
heb
gescholden
en
geschreuwd
Ich
habe
geschimpft
und
geschrien
Ik
heb
het
zelf
nog
nooit
gewild
Ich
habe
es
selbst
nie
gewollt
Ik
heb
gebeden
ieder
woord,
maar
er
is
niemand
die
me
hoort.
Ich
habe
jedes
Wort
gebetet,
aber
niemand
hört
mich.
Zelfs
in
mijn
slaap
roep
ik
je
naam
Sogar
im
Schlaf
rufe
ich
deinen
Namen
Wat
heb
ik
fout
gedaan?
Was
habe
ich
falsch
gemacht?
Ik
moet
nu
verder
zonder
jou,
maar
wat
als
ik
nog
van
je
houd
Ich
muss
nun
ohne
dich
weitermachen,
aber
was,
wenn
ich
dich
noch
liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bizon Music B.v., X. De Buisonjé
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.