Текст и перевод песни Xandra - Trauriger Sonntag
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trauriger Sonntag
Печальное воскресенье
Trauriger
Sonntag
Dein
Abend
ist
nicht
mehr
weit
Печальное
воскресенье,
вечер
твой
уже
недалёк.
Mit
schwarzen
Schatten
teil
ich
meine
Einsamkeit
С
чёрными
тенями
я
делю
одиночество.
Schließ
ich
die
Augen,
dann
seh
ich
sie
hundertfach
Закрываю
глаза,
и
вижу
их
сотни
раз.
Ich
kann
nicht
schlafen
und
sie
werden
nie
mehr
wach
Я
не
могу
уснуть,
а
они
никогда
не
проснутся.
Ich
seh
Gestalten
ziehn
im
Zigarettenrauch
Вижу,
как
фигуры
плывут
в
сигаретном
дыму.
Lasst
mich
nicht
hier,
sagt
Engeln
ich
komme
auch
Не
оставляйте
меня
здесь,
говорю
ангелам,
я
тоже
скоро
приду.
Einsame
Sonntag
Одинокое
воскресенье.
Einsame
Sonntage
hab
ich
zuviel
verbracht
Слишком
много
одиноких
воскресений
я
провела.
Heut
mach
ich
mich
auf
den
Weg
in
die
lange
Nacht
Сегодня
я
отправлюсь
в
долгую
ночь.
Bald
brennen
Kerzen
und
Rauch
macht
die
Augen
feucht
Скоро
свечи
будут
гореть,
а
дым
затуманит
глаза.
Weint
doch
nicht
Freunde
endlich
fühl
ich
mich
leicht
Не
плачьте,
друзья,
наконец-то
я
чувствую
облегчение.
Der
letzte
Atmenzug
bringt
mich
für
immer
heim
Последний
вздох
вернёт
меня
домой
навсегда.
Im
Reich
der
Schatten
da
werd
ich
geborgen
sein
В
царстве
теней
я
обрету
покой.
Trauriger
Sonntag
Печальное
воскресенье.
Gloomy
Sunday,
Мрачное
воскресенье,
My
hours
are
slumberless.
Мои
часы
без
сна.
Dearest,
the
shadows
Дорогой,
теней,
I
live
with
are
numberless.
С
которыми
я
живу,
бесчисленное
множество.
Little
white
flowers
Маленькие
белые
цветы
Will
never
awaken
you.
Никогда
тебя
не
разбудят.
Not
where
the
black
coach
Не
там,
где
чёрный
экипаж
Of
sorrow
has
taken
you.
Печали
унёс
тебя.
Angels
have
no
thought
Ангелы
и
не
думают
Of
ever
returning
you.
Возвращать
тебя
когда-либо.
Would
they
be
angry
Рассердятся
ли
они,
If
I
thought
of
joining
you?
Если
я
подумаю
присоединиться
к
тебе?
Gloomy
Sunday
Мрачное
воскресенье.
Gloomy
is
Sunday,
Мрачно
в
воскресенье,
With
shadows
I
spend
it
all.
С
тенями
я
провожу
его
целиком.
My
heart
and
I,
have
Моё
сердце
и
я
Decided
to
end
it
all.
Решили
покончить
со
всем
этим.
Soon
there'll
be
candles
Скоро
будут
свечи
And
prayers
that
are
said,
I
know.
И
молитвы,
знаю.
Let
them
not
weep,
Пусть
не
плачут,
Let
them
know
that
I'm
glad
to
go.
Пусть
знают,
что
я
рада
уйти.
Death
is
no
dream,
Смерть
— не
сон,
For
in
death
I'm
caressing
you.
Ведь
в
смерти
я
ласкаю
тебя.
With
the
last
breath
of
my
soul,
С
последним
вздохом
моей
души
I'll
be
blessin'
you.
Я
буду
благословлять
тебя.
Gloomy
Sunday
Мрачное
воскресенье.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rezső Seress
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.