Текст и перевод песни Xangai - Meu Cariri
No
meu
cariri
quando
a
chuva
não
vem
В
моём
Карири,
когда
нет
дождей,
Não
fica
lá
ninguém,
somente
Deus
ajuda
Никого
не
остаётся,
один
Бог
помогает.
Se
não
vier
do
céu,
chuva
que
nos
acuda
Если
с
небес
не
прольётся,
дождь,
который
нас
спасает.
Macambira
morre,
xique-xique
seca,
juriti
se
muda
Макамбира
погибает,
шики-шики
сохнет,
юрити
улетает.
Macambira
morre,
xique-xique
seca,
juriti
se
muda
Макамбира
погибает,
шики-шики
сохнет,
юрити
улетает.
Se
meu
Deus
der
um
jeito
de
chover
todo
ano
Если
бы
Боженька
дал
нам,
чтобы
дожди
шли
каждый
год,
Se
acaba
o
desengano,
o
meu
viver
lá
é
certo
Если
бы
этот
обман
прекратился,
моя
жизнь
там
была
бы
без
забот.
No
meu
cariri
pode
se
ver
de
perto
В
моём
Карири
ты
можешь
увидеть
сама,
Quanta
boniteza,
pois
a
natureza
é
um
paraíso
aberto
Сколько
красоты,
ведь
природа
- это
открытый
рай.
Quanta
boniteza,
pois
a
natureza
é
um
paraíso
aberto
Сколько
красоты,
ведь
природа
- это
открытый
рай.
No
meu
cariri
quando
a
chuva
não
vem
В
моём
Карири,
когда
нет
дождей,
Não
fica
lá
ninguém,
somente
Deus
ajuda
Никого
не
остаётся,
один
Бог
помогает.
Se
não
vier
do
céu,
chuva
que
nos
acuda
Если
с
небес
не
прольётся,
дождь,
который
нас
спасает.
Macambira
morre,
xique-xique
seca,
juriti
se
muda
Макамбира
погибает,
шики-шики
сохнет,
юрити
улетает.
Macambira
morre,
xique-xique
seca,
juriti
se
muda
Макамбира
погибает,
шики-шики
сохнет,
юрити
улетает.
Se
meu
Deus
der
um
jeito
de
chover
todo
ano
Если
бы
Боженька
дал
нам,
чтобы
дожди
шли
каждый
год,
Se
acaba
o
desengano,
o
meu
viver
lá
é
certo
Если
бы
этот
обман
прекратился,
моя
жизнь
там
была
бы
без
забот.
No
meu
cariri
pode
se
ver
de
perto
В
моём
Карири
ты
можешь
увидеть
сама,
Quanta
boniteza,
pois
a
natureza
é
um
paraíso
aberto
Сколько
красоты,
ведь
природа
- это
открытый
рай.
Quanta
boniteza,
pois
a
natureza
é
um
paraíso
aberto
Сколько
красоты,
ведь
природа
- это
открытый
рай.
Quanta
boniteza,
pois
a
natureza
é
um
paraíso
aberto
Сколько
красоты,
ведь
природа
- это
открытый
рай.
Quanta
boniteza,
pois
a
natureza
é
um
paraíso
aberto
Сколько
красоты,
ведь
природа
- это
открытый
рай.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rosil De Assis Cavalcanti, Maria De Lourdes Argollo Oliver
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.