Текст и перевод песни Xaniar Khosravi - Age Mimoondi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
آروم
آروم
دارم
نشونه
هاتو
از
زندگیم
کم
می
کنم
Slowly,
slowly
I'm
removing
signs
of
you
from
my
life
حتی
عکساتو
دارم
از
رو
دیوارای
خونه
جمع
می
کنم
Even
your
photos
I'm
collecting
from
the
walls
of
the
house
دیوارا
گریه
می
کنن
و
منم
باهاشون
گریه
می
کنم
The
walls
cry
and
I
cry
with
them
دیگه
خاطره
هاتو
واسه
زخمای
قلبم
مرحم
می
کنم
Your
memories,
I'll
turn
them
into
a
balm
for
my
heart's
wounds
چرا
نمی
گذره
این
ثانیه
ها
و
ساعت
های
لعنتی؟
Why
don't
these
seconds
and
cursed
hours
pass?
بگو
که
عشق
منو
انقدر
آسون
فروختی
به
چه
قیمتی؟
Tell
me,
you
sold
my
love
so
easily,
for
how
much?
دیگه
این
فصل
آخر
قصه
ی
عاشقانه
ی
ما
دو
تاست
This
is
the
last
chapter
of
our
love
story
آره
عشق
بی
رحم
ترین
حس
خوب
دنیاست
Love
is
the
most
mercilessly
good
feeling
in
the
world
اگه
می
موندی
هنوز
نفس
داشتم
If
you
had
stayed,
I
would
have
still
had
breath
واست
میمردم،
تنهات
نمی
ذاشتم
I
would
have
died
for
you,
I
wouldn't
have
left
you
alone
واسه
برگشتن
تو
تک
تک
لحظه
ها
رو
با
گریه
شمردم
I
counted
each
and
every
moment
with
tears
for
you
to
return
اگه
می
موندی،
اگه
می
موندی
من
نمی
مردم
If
you
had
stayed,
if
you
had
stayed,
I
wouldn't
have
died
یادش
بخیر
اون
روزا
هر
کار
کوچیک
من
خوشحالت
می
کرد
Remember
those
days,
every
little
thing
I
did
made
you
happy
میگفتی
وقتی
دنبالتم
انگار
خوشبختی
دنبالت
می
کرد
You'd
say,
when
I'm
with
you,
it's
as
if
happiness
followed
you
می
گفتی
دوستم
داری،
تنهام
نمی
ذاری،
بگو
پس
چی
شد؟
You
said
you
loved
me,
that
you
wouldn't
leave
me
alone,
so
tell
me
what
happened?
چی
شد
که
انقدر
راحت
عشق
من
واست
یه
حس
عادی
شد؟
How
did
my
love
so
easily
become
an
ordinary
feeling
for
you?
تو
به
من
اینو
نشون
دادی
که
عشق
هم
می
تونه
دروغ
باشه
You
showed
me
that
love
too
can
be
a
lie
تنهاییمونو
نمی
خواستی،
می
خواستی
که
دورت
شلوغ
باشه
You
didn't
want
our
solitude,
you
wanted
to
be
surrounded
by
others
کاشکی
میشد
که
عقربه
ها
یه
کمی
به
عقب
برگرده
I
wish
the
hands
of
the
clock
could
turn
back
a
little
تنها
رفیق
این
روزام
فقط
قرص
خواب
و
سر
درده
My
only
companions
these
days
are
sleeping
pills
and
headaches
اگه
می
موندی
هنوز
نفس
داشتم
If
you
had
stayed,
I
would
have
still
had
breath
واست
میمردم،
تنهات
نمی
ذاشتم
I
would
have
died
for
you,
I
wouldn't
have
left
you
alone
واسه
برگشتن
تو
تک
تک
لحظه
ها
رو
با
گریه
شمردم
I
counted
each
and
every
moment
with
tears
for
you
to
return
اگه
میموندی،
اگه
میموندی
من
نمی
مردم
If
you
had
stayed,
if
you
had
stayed,
I
wouldn't
have
died
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xaniar Khosravi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.