Текст и перевод песни Xaniar Khosravi - Bedoone To - Acoustic Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bedoone To - Acoustic Version
Без тебя - акустическая версия
اگه
به
تو
نمیگفتم
حرفامو
Если
бы
я
не
говорил
тебе
о
своих
чувствах,
اگه
نمیگفتم
چقدر
دوست
دارم
Если
бы
не
говорил,
как
сильно
люблю
тебя,
الان
بودی
Ты
бы
сейчас
была
здесь.
شاید
اگه
نمیفهمیدی
اینو
Может
быть,
если
бы
ты
не
знала,
که
تو
رو
زیادی
از
حد
دوست
دارم
Что
я
люблю
тебя
слишком
сильно,
الان
بودی
Ты
бы
сейчас
была
здесь.
مثه
یه
سایه
همراهت
اومدم
Я
следовал
за
тобой,
как
тень,
مطمئن
شم
که
تو
آرامشی
Чтобы
убедиться,
что
ты
в
порядке.
نمی
دونستم
خستت
می
کنم
Я
не
знал,
что
утомляю
тебя.
تو
رو
اگه
کمتر
می
دیدمت
Если
бы
я
видел
тебя
реже,
اگه
میزاشتم
دلتنگم
بشی
Если
бы
я
позволил
тебе
скучать
по
мне,
اینجا
بودی
کنارم
هنوز
Ты
бы
все
еще
была
здесь,
рядом
со
мной.
بدون
تو
شبام
Без
тебя
мои
ночи
پر
از
غم
و
سرماست
Полны
печали
и
холода.
آره
بدون
تو،
ته
راهمه،
ته
دنیاست
Да,
без
тебя
это
конец
пути,
конец
света.
بدون
تو
شبام
Без
тебя
мои
ночи
پر
از
غم
و
آهه
Полны
печали
и
вздохов.
اگه
تنها
بری،
میبینی
آخرش
اشتباهه
Если
ты
уйдешь
одна,
то
увидишь,
что
это
ошибка.
آره
این
گناهه
Да,
это
грех.
نگرانت
می
شدم،
نمی
دیدمت
حتی
چند
ساعت
Я
волновался,
когда
не
видел
тебя
даже
несколько
часов,
به
بودن
تو،
دلم
عاشقانه
کرده
بود
عادت
Мое
сердце
привыкло
к
тебе
с
любовью.
ولی
فایده
نداشت
Но
это
было
бесполезно.
اون
همه
تلاش،
تو
رسیده
بودی،
به
آخراش
Все
эти
усилия,
ты
уже
подошла
к
концу.
از
خدا
می
خوام،
روزات
بگذره
خوشحال
و
راحت
Я
молю
Бога,
чтобы
твои
дни
были
счастливыми
и
беззаботными.
از
ته
دلم،
زندگی
رو
با
عشق
می
خوام
واست
От
всего
сердца,
я
желаю
тебе
жизни,
полной
любви.
باز
خیسه
چشام،
ولی
نمی
خوام
Мои
глаза
снова
влажны,
но
я
не
хочу,
دلِ
تو
بسوزه،
دیگه
برام
Чтобы
твое
сердце
сгорело
для
меня.
بدون
تو
شبام،
پر
از
غم
و
سرماست
Без
тебя
мои
ночи
полны
печали
и
холода.
آره
بدون
تو،
ته
راهمه
ته
دنیاست
Да,
без
тебя
это
конец
пути,
конец
света.
بدون
تو
شبام،
پر
از
غم
و
آهه
Без
тебя
мои
ночи
полны
печали
и
вздохов.
اگه
تنها
بری،
می
بینی
آخرش
اشتباهه
Если
ты
уйдешь
одна,
то
увидишь,
что
это
ошибка.
آره
این
گناهه
Да,
это
грех.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zaniar Khosravi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.