Xaniar Khosravi - Risk - Live in Tehran - перевод текста песни на немецкий

Risk - Live in Tehran - Xaniar Khosraviперевод на немецкий




Risk - Live in Tehran
Risiko - Live in Teheran
مثه پروانه میگردم دور سرت
Wie ein Schmetterling kreise ich um dich,
که همه ببینن و برن از دور و ورت
sodass alle es sehen und sich von dir fernhalten.
من و تو دیگه توی قلب هم حبسیم
Du und ich, wir sind nun im Herzen des anderen gefangen,
همه عیب دارن فقط من و تو بی نقصیم
alle haben Fehler, nur du und ich sind makellos.
نمی ارزه یه لحظه ازت دور شم
Es lohnt sich nicht, auch nur einen Moment von dir getrennt zu sein,
باید همه ما رو ببینن و زود کور شن
alle sollen uns sehen und sofort erblinden.
واسه تو یه عاشق صد درصدم
Für dich bin ich ein hundertprozentiger Liebhaber,
که تو رو دیدم (پرید عقل از سرم)
der, als er dich sah, den Verstand verlor.
جز تو من دیگه هیشکیو نمیخوام
Außer dir will ich niemanden mehr,
وقتی باشی بقیه به چشم نمیان
wenn du da bist, bemerke ich die anderen nicht.
چه حس خوبی دارم باهات امشب من
Was für ein schönes Gefühl ich heute Abend mit dir habe,
خودت مثل گل و چشات شبنم
du selbst bist wie eine Blume und deine Augen wie Tautropfen.
دوست دارم همه ببینن و محوت شن
Ich liebe es, wenn alle dich sehen und geblendet sind,
ولی من مهمون دل گرمت شم
aber ich möchte der Gast deines warmen Herzens sein.
آخه دیگه خوشگلتر از تو کسی نیست که
Denn es gibt niemanden, der schöner ist als du,
واسه همینه که دل کندن ریسکه
deshalb ist es ein Risiko, sich von dir zu trennen.
از خدا میخوام که تو رو نگیره از من
Ich bitte Gott, dich mir nicht zu nehmen,
اگه تو نباشی میمیرم از غم
wenn du nicht da bist, sterbe ich vor Kummer.
میدونم تو هم عاشق من میشی کم کم
Ich weiß, du wirst dich auch langsam in mich verlieben,
منم میشم همونی که میخوایی حتما
und ich werde bestimmt der, den du dir wünschst.
از خدا میخوام که تو رو نگیره از من
Ich bitte Gott, dich mir nicht zu nehmen,
تو نباشی میمیرم از غم
wenn du nicht da bist, sterbe ich vor Kummer.
میدونم تو هم عاشق من میشی کم کم
Ich weiß, du wirst dich auch langsam in mich verlieben,
منم میشم همونی که میخوایی حتما
und ich werde bestimmt der, den du dir wünschst.
همیشه تو زندگی بلند پرواز بودم
Ich war immer ein Überflieger im Leben,
چیزایی که می خواستم خاص بودن
die Dinge, die ich wollte, waren besonders.
حالا من به تو میگم (که دل به تو میدم)
Jetzt sage ich dir, dass ich dir mein Herz schenke.
بیا که فاصله کم بشه از تو تا من
Komm, damit die Distanz zwischen uns geringer wird,
خوشحالم که دستاته با من
ich bin glücklich, dass deine Hände bei meinen sind.
با تو میره بالا ضربان قلبم
Mit dir steigt mein Herzschlag,
احساسات من دچار نوسان حتما
meine Gefühle schwanken sicherlich.
با توئم که خوب باشم و خوبه با تو باشم
Ich bin bei dir, damit es mir gut geht, und es ist gut, bei dir zu sein,
دوست دارم با صدای تو از خواب پاشم
ich möchte mit deiner Stimme aufwachen.
کی حاضره به خاطرت دنبال تو راه بره
Wer ist bereit, dir zuliebe dir zu folgen,
انقدر بیاد تا که بالاخره وا بده
so lange zu gehen, bis er schließlich aufgibt?
قطعا هستن کسایی که حتما
Es gibt bestimmt welche, die das bestimmt
این حرفو زدن و دبه کردن
gesagt haben und dann doch nicht taten,
ولی بهشون رو ندی
aber gib ihnen keine Chance.
پیش من که اومدی باید
Wenn du zu mir kommst, musst du
از خدا میخوام که تو رو نگیره از من
Ich bitte Gott, dich mir nicht zu nehmen,
اگه تو نباشی میمیرم از غم
wenn du nicht da bist, sterbe ich vor Kummer.
میدونم تو هم عاشق من میشی کم کم
Ich weiß, du wirst dich auch langsam in mich verlieben,
منم میشم همونی که میخوایی حتما
und ich werde bestimmt der, den du dir wünschst.
از خدا میخوام که تو رو نگیره از من
Ich bitte Gott, dich mir nicht zu nehmen,
تو نباشی میمیرم از غم
wenn du nicht da bist, sterbe ich vor Kummer.
میدونم تو هم عاشق من میشی کم کم
Ich weiß, du wirst dich auch langsam in mich verlieben,
منم میشم همونی که میخوایی حتما
und ich werde bestimmt der, den du dir wünschst.





Авторы: Xaniar Khosravi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.