Текст и перевод песни Xaniar Khosravi - Age Mimoondi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Age Mimoondi
This Age of Mine
آروم
آروم
دارم
نشونه
هاتو
از
زندگیم
کم
میکنم
Slowly,
slowly,
I'm
removing
your
traces
from
my
life
حتی
عکساتو
دارم
از
رو
دیوارای
خونه
جمع
میکنم
Even
your
pictures,
I'm
taking
them
down
from
the
walls
of
my
home
دیوارا
گریه
میکنن
و
منم
باهاشون
گریه
میکنم
The
walls
weep,
and
I
weep
along
with
them
دیگه
خاطره
هاتو
واسه
زخمای
قلبم
مرحم
میکنم
I
soothe
the
wounds
of
my
heart
with
our
memories
چرا
نمیگذره
این
ثانیه
ها
و
ساعتهای
لعنتی
Why
won't
these
damned
seconds
and
hours
pass?
بگو
که
عشق
منو
انقدر
آسون
فروختی
به
چه
قیمتی
Tell
me,
for
what
price
did
you
so
easily
sell
my
love?
دیگه
این
فصل
آخر
قصه
ی
عاشقانه
ی
ما
دوتاست
This
is
the
final
chapter
of
our
love
story,
the
two
of
us
آره
عشق،
بی
رحم
ترین
حس
خوب
دنیاست
Yes,
love,
it's
the
cruelest
good
feeling
in
the
world
اگه
می
موندی،
هنوز
نفس
داشتم
If
you
had
stayed,
I
would
still
have
breath
واست
میمردم،
تنهات
نمیذاشتم
I
would
have
died
for
you,
I
wouldn't
have
left
you
alone
واسه
برگشتن
تو،
تک
تک
لحظه
ها
رو
با
گریه
شمردم
For
your
return,
I
counted
every
single
moment
with
tears
اگه
می
موندی،
اگه
می
موندی
If
you
had
stayed,
if
you
had
stayed
من
نمیمردم
I
wouldn't
have
died
یادش
بخیر
اون
روزا
هر
کار
کوچیک
من
خوشحالت
میکرد
I
remember
those
days,
every
little
thing
I
did
made
you
happy
میگفتی
وقتی
دنبالتم
انگار
خوشبختی
دنبالت
میکرد
You
used
to
say
that
when
I
was
following
you,
it
was
like
happiness
was
following
you
میگفتی
دوسم
داری،
تنهام
نمیذاری،
بگو
پس
چی
شد
You
said
you
loved
me,
that
you
wouldn't
leave
me
alone,
so
what
happened?
چی
شد
که
انقدر
راحت
عشق
من
واست
یه
حس
عادی
شد
What
happened
that
so
easily
turned
my
love
into
an
ordinary
feeling
for
you?
تو
به
من
اینو
نشون
دادی
که
عشقم
میتونه
دروغ
باشه
You
showed
me
that
my
love
could
be
a
lie
تنهاییمونو
نمیخواستی،
میخواستی
که
دورت
شلوغ
باشه
You
didn't
want
our
solitude,
you
wanted
to
be
surrounded
by
a
crowd
کاشکی
میشد
که
عقربه
ها
یکمی
به
عقب
برگرده
I
wish
the
hands
of
time
could
turn
back
a
little
تنها
رفیق
این
روزام
فقط
قرص
خواب
و
سردرده
My
only
companions
these
days
are
sleeping
pills
and
headaches
اگه
می
موندی،
هنوز
نفس
داشتم
If
you
had
stayed,
I
would
still
have
breath
واست
میمردم،
تنهات
نمیذاشتم
I
would
have
died
for
you,
I
wouldn't
have
left
you
alone
واسه
برگشتن
تو،
تک
تک
لحظه
ها
رو
با
گریه
شمردم
For
your
return,
I
counted
every
single
moment
with
tears
اگه
می
موندی،
اگه
می
موندی
If
you
had
stayed,
if
you
had
stayed
من
نمیمردم
I
wouldn't
have
died
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: xaniar khosravi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.