Текст и перевод песни Xaniar Khosravi - Yeki Bood Yeki Nabood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeki Bood Yeki Nabood
Жил-был, не жил-был
یکی
بود
یکی
نبود،
زیرِ
گنبدِ
کبود
Жил-был,
не
жил-был,
под
голубым
небом
اونکه
عاشقش
بودم،
اما
عاشقم
نبود
Та,
которую
я
любил,
но
она
меня
не
любила.
یکی
بود
که
الآن
نیست،
میدونم
نگران
نیست
Была
та,
которой
сейчас
нет,
знаю,
не
переживает.
اما
من
حالم
بده،
تو
قلبم
ضربان
نیست
Но
мне
плохо,
в
моем
сердце
нет
биения.
رفتی
و
تنهایی
یقمو
گرفت
Ты
ушла,
и
одиночество
схватило
меня
за
горло.
دنیا
شاید
ازت
حقمو
گرفت
Мир,
возможно,
отнял
у
меня
право
на
тебя.
نیستی
و
هیچ
چیزی
خوشحالم
نمیکنه
Тебя
нет,
и
ничто
не
радует
меня.
صفر
ضربدر
هر
چی
بشه
بازم
میشه
صفر
Ноль,
умноженный
на
что
угодно,
все
равно
ноль.
نردبون
بودم
که
واست
پله
شدم
Я
был
лестницей,
по
которой
ты
поднялась.
حالا
برگشتی
میگی
که
ازت
ذلّه
شدم
Теперь
ты
вернулась
и
говоришь,
что
устала
от
меня.
تقصیرِ
منه
پَر
و
بالت
دادم
Виноват
я,
что
дал
тебе
крылья.
پریدن
بلد
نبودی
خودم
یادت
دادم
Ты
не
умела
летать,
я
сам
тебя
научил.
یکی
بود
یکی
نبود،
زیرِ
گنبدِ
کبود
Жил-был,
не
жил-был,
под
голубым
небом
اونکه
عاشقش
بودم،
اما
عاشقم
نبود
Та,
которую
я
любил,
но
она
меня
не
любила.
یکی
بود
که
الآن
نیست،
میدونم
نگران
نیست
Была
та,
которой
сейчас
нет,
знаю,
не
переживает.
اما
من
حالم
بده،
تو
قلبم
ضربان
نیست
Но
мне
плохо,
в
моем
сердце
нет
биения.
اصلاً
حق
با
تو،
نمیخوام
بشنوم
حرفاتو
Ты
права,
я
не
хочу
слышать
твои
слова.
بکشی
خودتو
حتی
تو،
دیگه
واسم
تنهایی
بهتره
Даже
если
ты
убьешь
себя,
мне
лучше
быть
одному,
تا
با
هر
کی
بسازم
Чем
быть
с
кем
попало.
نردبون
بودم
که
واست
پله
شدم
Я
был
лестницей,
по
которой
ты
поднялась.
حالا
برگشتی
میگی
که
ازت
ذلّه
شدم
Теперь
ты
вернулась
и
говоришь,
что
устала
от
меня.
تقصیرِ
منه
پَر
و
بالت
دادم
Виноват
я,
что
дал
тебе
крылья.
پریدن
بلد
نبودی
خودم
یادت
دادم
Ты
не
умела
летать,
я
сам
тебя
научил.
یکی
بود
یکی
نبود،
زیرِ
گنبدِ
کبود
Жил-был,
не
жил-был,
под
голубым
небом
اونکه
عاشقش
بودم،
اما
عاشقم
نبود
Та,
которую
я
любил,
но
она
меня
не
любила.
یکی
بود
که
الآن
نیست،
میدونم
نگران
نیست
Была
та,
которой
сейчас
нет,
знаю,
не
переживает.
اما
من
حالم
بده،
تو
قلبم
ضربان
نیست
Но
мне
плохо,
в
моем
сердце
нет
биения.
یکی
بود
یکی
نبود،
زیرِ
گنبدِ
کبود
Жил-был,
не
жил-был,
под
голубым
небом
اونکه
عاشقش
بودم،
اما
عاشقم
نبود
Та,
которую
я
любил,
но
она
меня
не
любила.
یکی
بود
که
الآن
نیست،
میدونم
نگران
نیست
Была
та,
которой
сейчас
нет,
знаю,
не
переживает.
اما
من
حالم
بده،
تو
قلبم
ضربان
نیست
Но
мне
плохо,
в
моем
сердце
нет
биения.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.