Текст и перевод песни Xantos - 26 (Veintiseis)
26 (Veintiseis)
26 (Veintiseis)
ResumenLetras
ResumenLetras
Hello?
Hello?
Привет?
Привет?
Mera,
y
¿por
qué
tú
Малышка,
почему
ты
Por
qué
tú
nunca
contestas?
Почему
ты
никогда
не
отвечаешь?
Te
estoy
buscando,
responde
Я
ищу
тебя,
отвечай
No
sé
en
dónde
vives,
con
quién
ahora
te
escondes
Я
не
знаю,
где
ты
живешь,
с
кем
ты
сейчас
скрываешься
Y
yo
con
pasajes,
con
tickets
pa'
Londres
А
я
с
билетами
на
самолет,
с
билетами
в
Лондон
¿Qué
nos
pasó?,
de
la
novela
es
el
nombre
Что
с
нами
произошло?
Это
название
романа
Y
yo,
desde
que
yo
te
conocí
(desde
que,
desde
que,
desde
que...)
И
я,
с
тех
пор,
как
я
тебя
встретил
(с
тех
пор,
с
тех
пор,
с
тех
пор...)
Supe
que
tú
eras
para
mí
Знаю,
что
ты
была
для
меня
Pero
tú
pichea
y
ya
no
quieres
verme
Но
ты
уклоняешься,
и
уже
не
хочешь
видеть
меня
Te
juro
que
esto
va
hacer
que
yo
me
enferme
Клянусь,
это
заставит
меня
заболеть
Uno
paranoico,
ya
uno
ni
duerme
Параноик,
уже
не
спит
Lo
malo
de
enamorarse
es
que
uno
depende
Плохо
в
том,
чтобы
влюбиться,
что
ты
зависишь
Que
el
otro
quiera
igual,
no
sé
si
me
entiendes
И
что
другой
захочет
того
же,
не
знаю,
понимаешь
ли
ты
Tú
te
fuistes
y
me
dejaste
bien
enamora'o
Ты
ушла
и
оставила
влюбленным
Oliendo
droga
pero
todavía
yo
ni
te
he
olvida'o,
ma'
Нюхающим
наркотики,
но
я
тебя
до
сих
пор
не
забыл,
девочка
Consumiendo
aspirina,
y
aunque
a
veces
uno
se
inspira
Употребляя
аспирин,
и
иногда,
когда
чувствуешь
вдохновение
No
sé
lo
que
te
dedico,
pero
este
hombre
delira
Я
не
знаю,
что
посвящаю
тебе,
но
этот
парень
сходит
с
ума
Cada
vez
que
no
te
ve,
cada
vez
que
no
te
tengo
Каждый
раз,
когда
не
видит
тебя,
каждый
раз,
когда
тебя
нет
рядом
Abre
la
boca,
cabrona,
que
casi
ya
me
vengo
Открой
рот,
детка,
потому
что
я
почти
что
кончаю
Por
última
vez
aunque
sea,
déjame
verte
y
tenerte
В
последний
раз,
хотя
бы,
позволь
мне
увидеть
тебя
и
быть
с
тобой
Voy
a
prometerte
cosas
antes
de
meterte
Я
обещаю
тебе
все,
прежде
чем
войти
Después
de
que
te
meta
pueda
hacer
que
yo
también
coja
mi
rumbo
После
того,
как
я
войду,
я
тоже
смогу
найти
свой
путь
Yo
sólo
quiero
dártelo
profundo
Я
просто
хочу
сделать
это
глубоко
Te
estoy
buscando,
responde
Я
ищу
тебя,
отвечай
No
sé
en
dónde
vives,
con
quién
ahora
te
escondes
Я
не
знаю,
где
ты
живешь,
с
кем
ты
сейчас
скрываешься
Y
yo
con
pasajes,
con
tickets
pa'
Londres
А
я
с
билетами
на
самолет,
с
билетами
в
Лондон
¿Qué
nos
pasó?,
de
la
novela
es
el
nombre
Что
с
нами
произошло?
Это
название
романа
Y
yo,
desde
que
yo
te
conocí
(Desde
que,
desde
que,
desde
que...)
И
я,
с
тех
пор,
как
я
тебя
встретил
(с
тех
пор,
с
тех
пор,
с
тех
пор...)
Supe
que
tú
eras
para
mí
Знаю,
что
ты
была
для
меня
Pero
tú
pichea
y
ya
no
quieres
verme
Но
ты
уклоняешься,
и
уже
не
хочешь
видеть
меня
Te
juro
que
esto
va
hacer
que
yo
me
enferme
Клянусь,
это
заставит
меня
заболеть
Uno
paranoico,
ya
uno
ni
duerme
Параноик,
уже
не
спит
Estoy
pega'o,
¿tú
no
ves
la
tele
Я
прилип,
ты
же
не
смотришь
телевизор
Para
llegar
aquí,
un
par
de
nivele'
Чтобы
добраться
сюда,
нужно
несколько
уровней
Sí,
sí,
me
llegan
par
de
chele'
Да,
да,
они
мне
присылают
немного
денег
Pero
en
verdad,
que
tú
no
estés,
eso
duele
Но
на
самом
деле,
если
тебя
нет
рядом,
это
больно
El
saber
que
tú
no
quieres
lo
que
yo
quiero
forzar
Знать,
что
ты
не
хочешь
того,
что
я
хочу
заставить
No
te
mintieron,
sí,
me
volví
a
drogar
Тебе
не
солгали,
да,
я
снова
употреблял
наркотики
Pero
dile
que
fue
pa'
poderte
olvidar
Но
скажи,
что
это
было,
чтобы
забыть
тебя
El
que
tú
no
estés,
eso
a
mí
me
tiene
mal
Если
тебя
нет
рядом,
это
плохо
для
меня
Me
llegó
un
cheque
nuevo
y
en
putas
lo
vo'a
explotar
Мне
выдали
новый
чек,
и
я
собираюсь
его
просадить
на
проституток
Tussy
con
Old
Parr,
pero
es
pa'
dejar
de
sangrar
Tussy
с
Old
Parr,
но
это
для
того,
чтобы
перестать
истекать
кровью
¿Donde
está?,
¿donde
está?,
¿donde
rayos
te
fuiste?
Где
она?
Где
она?
Куда
ты,
черт
возьми,
делась?
Que
yo
no
sé
nada
porque
na'
dijiste
Я
ничего
не
знаю,
потому
что
ты
ничего
не
сказала
Te
estoy
buscando,
responde
Я
ищу
тебя,
отвечай
No
sé
en
dónde
vives,
con
quién
ahora
te
escondes
Я
не
знаю,
где
ты
живешь,
с
кем
ты
сейчас
скрываешься
Y
yo
con
pasajes,
con
tickets
pa'
Londres
А
я
с
билетами
на
самолет,
с
билетами
в
Лондон
¿Qué
nos
pasó?,
de
la
novela
es
el
nombre
Что
с
нами
произошло?
Это
название
романа
Y
yo,
desde
que
yo
te
conocí
(Desde
que,
desde
que,
desde
que...)
И
я,
с
тех
пор,
как
я
тебя
встретил
(с
тех
пор,
с
тех
пор,
с
тех
пор...)
Supe
que
tú
eras
para
mí
Знаю,
что
ты
была
для
меня
Pero
tú
pichea
y
ya
no
quieres
verme
Но
ты
уклоняешься,
и
уже
не
хочешь
видеть
меня
Te
juro
que
esto
va
hacer
que
yo
me
enferme
Клянусь,
это
заставит
меня
заболеть
Uno
paranoico,
ya
uno
ni
duerme
Параноик,
уже
не
спит
Y
yo,
desde
que
tú
ya
no
vienes
por
aquí
(Desde
que,
desde
que...)
И
я,
с
тех
пор,
как
ты
больше
не
приходишь
сюда
(с
тех
пор,
с
тех
пор...)
Tengo
un
par
de
locas
que
también
fuman
weed
У
меня
есть
пара
сумасшедших,
которые
тоже
курят
траву
Tengo
un
par
de
locas
que
también
están
pa
mí
У
меня
есть
пара
сумасшедших,
которые
тоже
со
мной
Porque
ellas
saben
lo
que
doy
Потому
что
они
знают,
что
я
даю
Son
gatas
que
nunca
quieren
decir
"¿Cuándo
me
voy?"
Это
кошки,
которые
никогда
не
хотят
говорить
"Когда
я
уйду?"
Y
tú,
tú
deberías
pagar
por
tu
traición
А
ты,
ты
должна
заплатить
за
свою
измену
Porque
te
olvidaste
de
este
corazón
Потому
что
ты
забыла
об
этом
сердце
Y
te
fuiste
sin
razón,
te
fuiste
sin
decir
И
ушел
без
причины,
ушел
без
слов
Sin
saber
si
estaba
bien,
si
me
iba
a
dejar
morir
Не
зная,
в
порядке
ли
я,
собираюсь
ли
я
умереть
Tú
fuiste
mala
conmigo,
yeh
(Yeh)
Ты
была
со
мной
плохой,
да
(да)
En
la
vibra
completa
Во
всей
полноте
настроения
Todita
la
energia
Вся
энергия
Yo
no
quiero
mujer
como
tú
a
mi
la'o,
pero
te
extraño
Я
не
хочу
такую
женщину,
как
ты,
рядом,
но
я
скучаю
по
тебе
Pero
yo
nunca
lo
digo
Но
я
никогда
этого
не
скажу
Yeah-yeah-yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah-yeah-yeah-yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Americo A. Cespedes Santos, Misael De La Cruz Reynoso
Альбом
Vibras
дата релиза
20-04-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.