Xantos - Rico - перевод текста песни на немецкий

Rico - Xantosперевод на немецкий




Rico
Reich
Yo te he visto con un par (Te he visto con un par)
Ich hab dich mit ein paar gesehen (Hab dich mit ein paar gesehen)
Aquí también somo′ un par (También somo' uno pare′)
Hier sind wir auch ein paar (Sind auch ein paar)
Hay un par que están fronteando (-teando)
Es gibt ein paar, die protzen (-tzen)
Pero no pasan de frontear (Pasan de frontear)
Aber mehr als Protzen ist da nicht (Mehr als Protzen ist da nicht)
Tengo el producto, yo tengo el quimi
Ich hab das Produkt, ich hab den Stoff
Lo que puso loco a Maradona y a Jimmy
Das, was Maradona und Jimmy verrückt gemacht hat
Hendrix, baby, trae tu bikini
Hendrix, Baby, bring deinen Bikini mit
Nos vamo' cultural pa' que conozca′ a Santorini
Wir machen's kulturell, damit du Santorin kennenlernst
Ah, nos quedamo′ en P.R. y si quiere' ver
Ah, wir bleiben in P.R. und wenn du sehen willst
La playa con otro amanecer
Den Strand mit einem anderen Sonnenaufgang
La isla ′tá hot como suele ser
Die Insel ist heiß, wie immer
El sol picando y hoy le metieron aquel
Die Sonne sticht und heute ist was los
Gente buena: Vico Correa; los puerco' en el poder
Gute Leute: Vico Correa; die Schweine an der Macht
NBA estatal en la DEA, buscando por dónde joder
Staatliche NBA bei der DEA, suchen, wo sie nerven können
Por eso me la llevo (¿A dónde?) pa′ Viejo San Juan (¿Cómo?)
Deshalb nehm' ich sie mit (Wohin?) nach Viejo San Juan (Wie?)
'Esnuíta completa pa′ que coja un tan (¿Ah?)
Komplett nackt, damit sie Bräune kriegt (Ah?)
Más conectao' que El Chapo en Culiacán (Ratatatá)
Besser vernetzt als El Chapo in Culiacán (Ratatatá)
Y me compré esta mierda, que a quién sea le bajo del plan (¿Ah?)
Und ich hab mir diesen Scheiß gekauft, wem auch immer versaue ich den Plan (Ah?)
Tengo la vida y la grasa, ¿cabrón, qué te pasa?
Ich hab das Leben und die Kohle, Alter, was ist los mit dir?
Quemando melaza, vamo' a tumbarte la casa
Verbrenne Melasse, wir kommen, um dein Haus einzureißen
Dia-Diablo qué culo, ese culo e′ de raza
Teu-Teufel, was für ein Arsch, dieser Arsch hat Klasse
To′ mis problema' se olvidan cuando me abraza′, baby
All' meine Probleme sind vergessen, wenn du mich umarmst, Baby
Yo te he visto con un par (Te he visto con un par)
Ich hab dich mit ein paar gesehen (Hab dich mit ein paar gesehen)
Aquí también somo' un par (También somo′ uno pare')
Hier sind wir auch ein paar (Sind auch ein paar)
Hay un par que están fronteando (-teando)
Es gibt ein paar, die protzen (-tzen)
Pero no pasan de frontear (Más na′, ¿cómo?)
Aber mehr als Protzen ist da nicht (Nichts weiter, wie?)
Por eso me la llevo (¿Pa' dónde?) pa' Viejo San Juan (Cabrón)
Deshalb nehm' ich sie mit (Wohin?) nach Viejo San Juan (Alter)
′Esnuíta completa (Oh, sí) pa′ que coja un tan
Komplett nackt (Oh, ja) damit sie Bräune kriegt
Más conectao' que El Chapo en Culiacán
Besser vernetzt als El Chapo in Culiacán
Y me compré esta mierda, que a quién sea le bajo del plan (¿Ah?)
Und ich hab mir diesen Scheiß gekauft, wem auch immer versaue ich den Plan (Ah?)
Sigo en la mía, vivo en MIA, má′ al día (Ajá, ajá)
Ich mach mein Ding, lebe in MIA, topaktuell (Ajá, ajá)
Repartiendo azúcar, Sugar Díaz (Ajá, ajá)
Verteile Zucker, Sugar Díaz (Ajá, ajá)
Pesito a pesito llenando la alcancía (Ajá, ajá)
Pesito für Pesito die Spardose füllen (Ajá, ajá)
ronca' mucho y no ere′ ni la cone ni la vía (¿De qué habla'?)
Du protzt viel und bist weder die Connection noch der Lieferweg (Wovon redest du?)
Yo tengo el casabe, yo soy el que sabe, montao′ en la nave (Oh, sí)
Ich hab das Casabe, ich bin der Kenner, im Schlitten unterwegs (Oh, ja)
Negra, sabe' (Tú sabe'), suelta la paloma, cogiste el mensaje (Uy)
Baby, du weißt es (Du weißt es), lass die Taube fliegen, du hast die Botschaft kapiert (Uy)
Xantos con X, nunca estoy en average (Sheesh)
Xantos mit X, bin nie Durchschnitt (Sheesh)
Había escase′ de melaza, y aquí se las traje (Jajaja)
Es gab einen Mangel an Melasse, und hier hab ich sie gebracht (Jajaja)
Uuh, la perco sabe a bubalú (Bubalí)
Uuh, die Perco schmeckt nach Bubbaloo (Bubbaloo)
fronteando y te vo′a hacer tu cru' (¿Oíste?)
Du protzt und ich mach deine Crew platt (Hast du gehört?)
Uuh, un año y me quedé sin crew (¿Dónde están?)
Uuh, ein Jahr und ich war ohne Crew (Wo sind sie?)
Bu, ¿cabrón, no has visto el YouTube?
Buh, Alter, hast du YouTube nicht gesehen?
Yo te he visto con un par (Te he visto con un par)
Ich hab dich mit ein paar gesehen (Hab dich mit ein paar gesehen)
Aquí también somo′ un par (También somo' uno pare′)
Hier sind wir auch ein paar (Sind auch ein paar)
Hay un par que están fronteando (-teando)
Es gibt ein paar, die protzen (-tzen)
Pero no pasan de frontear (No pasan de frontear)
Aber mehr als Protzen ist da nicht (Mehr als Protzen ist da nicht)
sabe' que seguimo′ dándole (Yo te he visto con un par)
Du weißt, wir machen weiter (Ich hab dich mit ein paar gesehen)
Malanga con pique (Yo hasta escogío' tengo un par)
Malanga mit Scharf (Ich hab sogar ein paar ausgesucht)
Xantos con X
Xantos mit X
Seguimo' navegándole′ por debajo ′el agua
Wir operieren weiter im Verborgenen
Ja, (Yo hasta escogío' tengo un par de)
Ja, ja (Ich hab sogar ein paar ausgesucht)
Y el cuadro está completo
Und die Aufstellung ist komplett
J está en la 1
J ist auf der 1
Beaty está en la 2, [...] ′tá en la 3
Beaty ist auf der 2, [...] ist auf der 3
La 4 la tiene [...]
Die 4 hat [...]
Y Shaquille debajo 'el aro
Und Shaquille unterm Korb
(Que yo te he visto con par de)
(Dass ich dich mit ein paar gesehen habe)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.