Текст и перевод песни Xantos - Rico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
te
he
visto
con
un
par
(Te
he
visto
con
un
par)
I've
seen
you
with
a
couple
(I've
seen
you
with
a
couple)
Aquí
también
somo′
un
par
(También
somo'
uno
pare′)
Here
we
are
also
a
couple
(We
are
also
a
couple)
Hay
un
par
que
están
fronteando
(-teando)
There's
a
couple
who
are
fronting
(-ing)
Pero
no
pasan
de
frontear
(Pasan
de
frontear)
But
they
don't
go
beyond
fronting
(They
go
beyond
fronting)
Tengo
el
producto,
yo
tengo
el
quimi
I
got
the
product,
I
got
the
chem
Lo
que
puso
loco
a
Maradona
y
a
Jimmy
What
drove
Maradona
and
Jimmy
crazy
Hendrix,
baby,
trae
tu
bikini
Hendrix,
baby,
bring
your
bikini
Nos
vamo'
cultural
pa'
que
conozca′
a
Santorini
We're
going
cultural
so
you
can
get
to
know
Santorini
Ah,
nos
quedamo′
en
P.R.
y
si
quiere'
ver
Ah,
we
stay
in
P.R.
and
if
you
wanna
see
La
playa
con
otro
amanecer
The
beach
with
another
sunrise
La
isla
′tá
hot
como
suele
ser
The
island
is
hot
as
it
usually
is
El
sol
picando
y
hoy
le
metieron
aquel
The
sun
is
stinging
and
today
they
put
that
one
in
Gente
buena:
Vico
Correa;
los
puerco'
en
el
poder
Good
people:
Vico
Correa;
the
pigs
in
power
NBA
estatal
en
la
DEA,
buscando
por
dónde
joder
State
NBA
in
the
DEA,
looking
for
where
to
fuck
up
Por
eso
me
la
llevo
(¿A
dónde?)
pa′
Viejo
San
Juan
(¿Cómo?)
That's
why
I'm
taking
you
(Where?)
to
Old
San
Juan
(How?)
'Esnuíta
completa
pa′
que
coja
un
tan
(¿Ah?)
Completely
naked
so
you
can
get
a
tan
(Ah?)
Más
conectao'
que
El
Chapo
en
Culiacán
(Ratatatá)
More
connected
than
El
Chapo
in
Culiacan
(Ratatatá)
Y
me
compré
esta
mierda,
que
a
quién
sea
le
bajo
del
plan
(¿Ah?)
And
I
bought
this
shit,
whoever
it
is,
I'm
backing
out
of
the
plan
(Ah?)
Tengo
la
vida
y
la
grasa,
¿cabrón,
qué
te
pasa?
I
have
the
life
and
the
fat,
dude,
what's
wrong
with
you?
Quemando
melaza,
vamo'
a
tumbarte
la
casa
Burning
molasses,
let's
tear
down
your
house
Dia-Diablo
qué
culo,
ese
culo
e′
de
raza
Dia-Diablo
what
an
ass,
that
ass
is
purebred
To′
mis
problema'
se
olvidan
cuando
tú
me
abraza′,
baby
All
my
problems
are
forgotten
when
you
hug
me,
baby
Yo
te
he
visto
con
un
par
(Te
he
visto
con
un
par)
I've
seen
you
with
a
couple
(I've
seen
you
with
a
couple)
Aquí
también
somo'
un
par
(También
somo′
uno
pare')
Here
we
are
also
a
couple
(We
are
also
a
couple)
Hay
un
par
que
están
fronteando
(-teando)
There's
a
couple
who
are
fronting
(-ing)
Pero
no
pasan
de
frontear
(Más
na′,
¿cómo?)
But
they
don't
go
beyond
fronting
(No
more,
how?)
Por
eso
me
la
llevo
(¿Pa'
dónde?)
pa'
Viejo
San
Juan
(Cabrón)
That's
why
I'm
taking
you
(Where?)
to
Old
San
Juan
(Dude)
′Esnuíta
completa
(Oh,
sí)
pa′
que
coja
un
tan
Completely
naked
(Oh,
yeah)
so
you
can
get
a
tan
Más
conectao'
que
El
Chapo
en
Culiacán
More
connected
than
El
Chapo
in
Culiacan
Y
me
compré
esta
mierda,
que
a
quién
sea
le
bajo
del
plan
(¿Ah?)
And
I
bought
this
shit,
whoever
it
is,
I'm
backing
out
of
the
plan
(Ah?)
Sigo
en
la
mía,
vivo
en
MIA,
má′
al
día
(Ajá,
ajá)
I'm
still
on
mine,
I
live
in
MIA,
more
up
to
date
(Aha,
aha)
Repartiendo
azúcar,
Sugar
Díaz
(Ajá,
ajá)
Delivering
sugar,
Sugar
Diaz
(Aha,
aha)
Pesito
a
pesito
llenando
la
alcancía
(Ajá,
ajá)
Penny
by
penny
filling
the
piggy
bank
(Aha,
aha)
Tú
ronca'
mucho
y
tú
no
ere′
ni
la
cone
ni
la
vía
(¿De
qué
tú
habla'?)
You
talk
a
lot
and
you're
not
even
the
pussy
or
the
way
(What
are
you
talking
about?)
Yo
tengo
el
casabe,
yo
soy
el
que
sabe,
montao′
en
la
nave
(Oh,
sí)
I
got
the
cassava,
I'm
the
one
who
knows,
mounted
on
the
ship
(Oh,
yeah)
Negra,
tú
sabe'
(Tú
sabe'),
suelta
la
paloma,
cogiste
el
mensaje
(Uy)
Girl,
you
know
(You
know),
release
the
dove,
you
got
the
message
(Woo)
Xantos
con
X,
nunca
estoy
en
average
(Sheesh)
Xantos
with
an
X,
I'm
never
average
(Sheesh)
Había
escase′
de
melaza,
y
aquí
se
las
traje
(Jajaja)
There
was
a
shortage
of
molasses,
and
I
brought
it
here
(Hahaha)
Uuh,
la
perco
sabe
a
bubalú
(Bubalí)
Ooh,
the
perco
tastes
like
bubalú
(Bubali)
Tú
fronteando
y
te
vo′a
hacer
tu
cru'
(¿Oíste?)
You
fronting
and
I'm
gonna
make
your
cross
(You
hear?)
Uuh,
un
año
y
me
quedé
sin
crew
(¿Dónde
están?)
Ooh,
a
year
and
I
ran
out
of
crew
(Where
are
they?)
Bu,
¿cabrón,
tú
no
has
visto
el
YouTube?
Boo,
dude,
haven't
you
seen
YouTube?
Yo
te
he
visto
con
un
par
(Te
he
visto
con
un
par)
I've
seen
you
with
a
couple
(I've
seen
you
with
a
couple)
Aquí
también
somo′
un
par
(También
somo'
uno
pare′)
Here
we
are
also
a
couple
(We
are
also
a
couple)
Hay
un
par
que
están
fronteando
(-teando)
There's
a
couple
who
are
fronting
(-ing)
Pero
no
pasan
de
frontear
(No
pasan
de
frontear)
But
they
don't
go
beyond
fronting
(They
don't
go
beyond
fronting)
Tú
sabe'
que
seguimo′
dándole
(Yo
te
he
visto
con
un
par)
You
know
we
keep
hitting
it
(I've
seen
you
with
a
couple)
Malanga
con
pique
(Yo
hasta
escogío'
tengo
un
par)
Malanga
with
pique
(I
even
got
a
couple
picked
out)
Xantos
con
X
Xantos
with
an
X
Seguimo'
navegándole′
por
debajo
′el
agua
We
keep
sailing
under
the
water
Ja,
sí
(Yo
hasta
escogío'
tengo
un
par
de)
Yeah,
yeah
(I
even
got
a
couple
picked
out)
Y
el
cuadro
está
completo
And
the
picture
is
complete
J
está
en
la
1
J
is
on
the
1
Beaty
está
en
la
2,
[...]
′tá
en
la
3
Beaty
is
on
the
2,
[...]
is
on
the
3
La
4 la
tiene
[...]
The
4 is
held
by
[...]
Y
Shaquille
debajo
'el
aro
And
Shaquille
under
the
rim
(Que
yo
te
he
visto
con
par
de)
(That
I've
seen
you
with
a
couple)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.