Текст и перевод песни Xantos - Voces
Por
la
noche
escucho
voces
At
night
I
hear
voices
Voces
que
yo
no
sé
quienes
son
Voices
that
I
don't
know
who
they
are
Voces
que
me
dicen:
Xantos,
atiende
y
presta
atención
Voices
that
tell
me:
Xantos,
listen
up
and
pay
attention
Hay
mucha
gente
mala,
mala
There
are
a
lot
of
bad,
bad
people
Que
quieren
verte
sepultado
Who
want
to
see
you
buried
Pero
nada
te
pasará
mientras
estemos
nosotros
a
tu
lado
But
nothing
will
happen
to
you
as
long
as
we're
by
your
side
Mamá
se
fue
a
dormir
Mom
went
to
sleep
Papá
todavía
no
ha
llegado,
quizá
está
borracho
en
una
esquina
por
ahí
tirao'
Dad
still
hasn't
arrived,
maybe
he's
drunk
on
some
corner,
lying
there
Mis
hermanos
duermen
My
brothers
are
sleeping
Yo
en
mi
cuarto
sigo
acostao'
con
lo'
ojos
abiertos
por
insomnio
me
ha
visitao'
I'm
still
in
my
room,
lying
down
with
my
eyes
open,
insomnia
has
visited
me
Pensando
en
cosas
de
la
vida,
por
mucho
he
pasao'
Thinking
about
things
in
life,
I've
been
through
a
lot
Amigos
van
y
vienen,
la
mayoría
me
han
abandonao'
Friends
come
and
go,
most
of
them
have
abandoned
me
Empiezan
jugando
bien,
pero
con
5 faults
They
start
playing
well,
but
with
5 faults
No
piensas
como
yo
You
don't
think
like
me
Fuera
de
mi
lao'
Out
of
my
side
Ahora
soy
un
paranioco
diagnosticao'
Now
I'm
a
diagnosed
paranoid
Ale
dice
que
no
es
amor,
que
es
que
estoy
acostumbrao'
Ale
says
it's
not
love,
it's
that
I'm
used
to
it
Yo
sé
que
nuestra
relación
se
ha
desbalanciado
I
know
our
relationship
has
become
unbalanced
Pero
esto
lo
hago
para
dejar
de
vivir
alquilao'
por
otro
lao'
But
I
do
this
to
stop
living
rented
by
another
side
A
par
de
puercos
tengo
vigilao'
I
have
a
couple
of
pigs
under
surveillance
Yo
sé
quien
ataca
por
la
espalda
I
know
who's
attacking
from
behind
Están
bien
entrenao'
They're
well
trained
Si
esto
fuera
boxeo
If
this
was
boxing
Están
todos
descalificados
They're
all
disqualified
Demasiado
liviano,
brother
Too
lightweight,
brother
Pa'
mi
peso
pesao'
For
my
heavyweight
Tienen
suerte
They're
lucky
Que
mi
momento
no
ha
llegao'
That
my
time
hasn't
come
yet
Tienen
suerte,
brother
They're
lucky,
brother
Que
todavía
no
estoy
pegao'
That
I'm
not
famous
yet
Gracias
a
todo
aquel
que
me
ha
subestimado
Thanks
to
everyone
who
has
underestimated
me
Noticiando
bien
la
música
mis
hermanos
están
contados
My
brothers
are
counted,
spreading
the
music
well
Por
la
noche
escucho
voces
At
night
I
hear
voices
Voces
que
yo
no
sé
quienes
son
Voices
that
I
don't
know
who
they
are
Voces
que
me
dicen:
Xantos,
atiende
y
presta
atención
Voices
that
tell
me:
Xantos,
listen
up
and
pay
attention
Hay
mucha
gente
mala,
mala
There
are
a
lot
of
bad,
bad
people
Que
quieren
verte
sepultado
Who
want
to
see
you
buried
Pero
nada
te
pasará
mientras
estemos
nosotros
a
tu
lado
But
nothing
will
happen
to
you
as
long
as
we're
by
your
side
Tres
de
la
mañana
y
siento
voces
que
me
dicen
Three
in
the
morning
and
I
hear
voices
telling
me
Cuida
tus
pasos,
brother,
ten
cuidado
donde
pises
Watch
your
steps,
brother,
be
careful
where
you
tread
Hay
gente
rezando,
pa
que
de
este
negocio
te
quites
There
are
people
praying
for
you
to
leave
this
business
Solo
que
te
quieren
They
only
want
you
Eso
es
lo
triste
That's
the
sad
part
Frente
en
alto
Head
held
high
Siempre
que
la
paciencia
no
se
te
agote
As
long
as
your
patience
doesn't
run
out
Demás
está
decir
que
vas
a
salir
a
flote
It
goes
without
saying
that
you're
going
to
stay
afloat
Frente
a
la
gente
In
front
of
people
Que
el
desespero
no
se
te
note
Don't
let
your
despair
show
Llegar
donde
se
supone
que
ese
sea
tu
norte
To
get
where
that's
supposed
to
be
your
north
La
paciencia
es
un
don
que
no
tengo
Patience
is
a
gift
I
don't
have
Y
a
mi
me
tranquilizo
ni
cuando
prendo
And
I
don't
even
calm
down
when
I
light
up
A
veces
me
pregunto
que
hago
viviendo
Sometimes
I
ask
myself
what
I'm
doing
living
Yo
no
lo
niego
I
don't
deny
it
He
vivido
mi
vida
fumando
y
sufriendo
I've
lived
my
life
smoking
and
suffering
Yo
sé
que
por
dentro
me
estoy
auto
destruyendo
I
know
I'm
destroying
myself
inside
Me
miro
al
espejo
y
digo:
¿qué
diablos
estoy
haciendo?
I
look
in
the
mirror
and
say:
what
the
hell
am
I
doing?
Fumando,
consumiendo
me
mantengo
Smoking,
consuming,
I
keep
myself
going
Voces
estoy
oyendo,
y
si
supieran
lo
que
están
diciendo
I
hear
voices,
and
if
you
knew
what
they
were
saying
En
el
sueño
un
tipo
me
está
ofreciendo
In
the
dream
a
guy
is
offering
me
Y
aunque
no
lo
crean
ya
me
está
convenciendo
And
believe
it
or
not,
he's
already
convincing
me
Me
dijo:
piensa
en
tu
familia
y
en
los
viles,
a
cambio
quiero
tu
alma
He
said:
think
about
your
family
and
the
vile
ones,
in
return
I
want
your
soul
¿¡Mi
alma!?
- Le
dije
My
soul!?
- I
said
- Gracias,
brother,
agradezco
tus
intenciones,
mi
película
es
poner
mi
vida
en
canciones
- Thank
you,
brother,
I
appreciate
your
intentions,
my
film
is
to
put
my
life
in
songs
Estoy
sufriendo
las
consecuencias
de
mis
decisiones
I'm
suffering
the
consequences
of
my
decisions
Por
la
noche
escucho
voces
At
night
I
hear
voices
Voces
que
yo
no
sé
quienes
son
Voices
that
I
don't
know
who
they
are
Voces
que
me
dicen:
Xantos,
atiende
y
presta
atención
Voices
that
tell
me:
Xantos,
listen
up
and
pay
attention
Hay
mucha
gente
mala,
mala
There
are
a
lot
of
bad,
bad
people
Que
quieren
verte
sepultado
Who
want
to
see
you
buried
Pero
nada
te
pasará
mientras
estemos
nosotros
a
tu
lado
But
nothing
will
happen
to
you
as
long
as
we're
by
your
side
Voces,
voces
Voices,
voices
Voces,
voces
Voices,
voices
Voces,
voces
Voices,
voices
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco E Masis, Americo Cespedes, Michael Masis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.