Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nədir
hakim
olub
köksü
dağlamaq
Что
же
это
такое,
сковывает
грудь
печаль,
Əllərə,
qollara
zəncir
bağlamaq?
На
руки,
на
ноги
оковы
надевать?
Nədir
hakim
olub
köksü
dağlamaq
Что
же
это
такое,
сковывает
грудь
печаль,
Əllərə,
qollara
zəncir
bağlamaq?
На
руки,
на
ноги
оковы
надевать?
Yaslı
bir
ananın
saçları
kimi
Словно
седые
пряди
скорбящей
матери,
Nədir
məhkum
olub
səssiz
ağlamaq?
Что
же
это
такое,
молча
слёзы
проливать?
Ey
dost,
fəzalar
bizimdir
Эй,
друг,
просторы
наши,
Ey
dost,
dəryalar
bizimdir
Эй,
друг,
моря
наши,
Ey
dost,
ulduzlar
bizimdir
Эй,
друг,
звёзды
наши,
Ey
dost,
ey
dost
Эй,
друг,
эй,
друг.
Mən
də
bülbüləm
Я
тоже
соловей,
Mən
də
bir
bülbüləm
ellər
bağında
Я
тоже
соловей
в
саду
народов,
Ötürəm
yenə,
ötürəm
Пою
я
вновь,
пою,
Fikrimin
şah
budağında
На
царственной
ветви
мысли
моей.
Fəsillər,
ziyalar,
yerdə
çiçəklər
Времена
года,
сияние,
цветы
на
земле,
Sonsuz
fəzalar,
dərin
dəryalar
Бескрайние
просторы,
глубокие
моря,
Səmada
ulduzlar
bizimdir,
ey
dost
Звёзды
в
небесах
наши,
эй,
друг,
Sonsuz
fəzalar,
dərin
dəryalar
Бескрайние
просторы,
глубокие
моря,
Səmada
ulduzlar
bizimdir,
ey
dost
Звёзды
в
небесах
наши,
эй,
друг.
Hər
tərəfdə
quran
toy-büsat
mənəm
Везде
торжество
и
праздник
создаю
я,
Ulduzlarla
edən
ixtilat
mənəm
Со
звёздами
общаюсь,
это
я.
Hər
tərəfdə
quran
toy-büsat
mənəm
Везде
торжество
и
праздник
создаю
я,
Ulduzlarla
edən
ixtilat
mənəm
Со
звёздами
общаюсь,
это
я.
Mənim
azadlığım
qucağa
sığmaz
Моя
свобода
в
объятия
не
вместится,
Yer
mənəm,
göy
mənəm,
kainat
mənəm
Земля
— это
я,
небо
— это
я,
вселенная
— это
я.
Ey
dost,
fəzalar
bizimdir
Эй,
друг,
просторы
наши,
Ey
dost,
dəryalar
bizimdir
Эй,
друг,
моря
наши,
Ey
dost,
ulduzlar
bizimdir
Эй,
друг,
звёзды
наши,
Ey
dost,
ey
dost
Эй,
друг,
эй,
друг.
Mən
də
bülbüləm
Я
тоже
соловей,
Mən
də
bir
bülbüləm
ellər
bağında
Я
тоже
соловей
в
саду
народов,
Ötürəm
yenə,
ötürəm
Пою
я
вновь,
пою,
Fikrimin
şah
budağında
На
царственной
ветви
мысли
моей.
Fəsillər,
ziyalar,
yerdə
çiçəklər
Времена
года,
сияние,
цветы
на
земле,
Sonsuz
fəzalar,
dərin
dəryalar
Бескрайние
просторы,
глубокие
моря,
Səmada
ulduzlar
bizimdir,
ey
dost
Звёзды
в
небесах
наши,
эй,
друг,
Sonsuz
fəzalar,
dərin
dəryalar
Бескрайние
просторы,
глубокие
моря,
Səmada
ulduzlar
bizimdir,
ey
dost
Звёзды
в
небесах
наши,
эй,
друг.
Ey
dost,
fəzalar
bizimdir
Эй,
друг,
просторы
наши,
Ey
dost,
ulduzlar
bizimdir
Эй,
друг,
звёзды
наши.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mikail Musfiq, Xanim Qarayeva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.