Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chiveer
came
thru
with
the
heat
Chiveer
kam
mit
der
Hitze
durch
Bouta
cook
it
up
Werde
es
zubereiten
Lemme
show
you
Lass
mich
dir
zeigen
Man
This
shit
ain't
Mann,
das
ist
nichts
For
the
weak
Für
die
Schwachen
I
could
talk
about
Ich
könnte
über
A
lifetime
in
one
line
Ein
ganzes
Leben
in
einer
Zeile
sprechen
Just
let
me
speak
Lass
mich
einfach
reden
Man
it
crunch
time
Mann,
es
ist
Crunch-Time
I
done
awakened
out
my
sleep
Ich
bin
aus
meinem
Schlaf
erwacht
Lemme
introduce
beast
Lass
mich
das
Biest
vorstellen
Oops
I
meant
best
Ups,
ich
meinte
den
Besten
Same
shit
different
toilet
Gleiche
Scheiße,
andere
Toilette
Never
stopping
till
people
Höre
nie
auf,
bis
die
Leute
Know
my
name
Meinen
Namen
kennen
Let
it
ring
Lass
es
klingeln
Like
a
gunshot
Wie
ein
Schuss
Towards
the
enemy
Auf
den
Feind
zu
Unlocked
the
inner
me
Habe
mein
inneres
Ich
entriegelt
Now
spirit
lives
Jetzt
lebt
der
Geist
Almost
went
insane
Wurde
fast
wahnsinnig
Almost
took
one
to
brain
Hätte
mir
fast
eine
Kugel
in
den
Kopf
gejagt
Do
same
thang
as
the
next
man
Das
Gleiche
tun
wie
der
nächste
Mann
Nah
I've
never
been
the
same
Nein,
ich
war
nie
derselbe
Never
known
to
run
away
Nie
dafür
bekannt,
wegzulaufen
Went
thru
the
battle
Ging
durch
die
Schlacht
Of
the
light
and
the
dark
Zwischen
Licht
und
Dunkelheit
Now
I
reap
everything
that
I
sought
Jetzt
ernte
ich
alles,
was
ich
suchte
Gotten
far
Bin
weit
gekommen
Passed
stars
Über
die
Sterne
hinaus
Nibiru
here
I
come
Nibiru,
hier
komme
ich
Came
to
the
lab
Kam
ins
Labor
With
a
plan
Mit
einem
Plan
To
master
my
craft
Mein
Handwerk
zu
meistern
Give
it
everything
that
I
have
Gebe
ihm
alles,
was
ich
habe
Every
penny
in
da
stash
for
my
craft
Jeden
Penny
in
meinem
Versteck
für
mein
Handwerk
Im
a
man
about
mine
never
lack
Ich
stehe
zu
meinem
Wort,
es
mangelt
nie
You
can't
want
it
that
bad
Du
kannst
es
nicht
so
sehr
wollen
Ima
die
with
out
it
Ich
würde
ohne
es
sterben
Man
this
shit
saved
my
life
Mann,
das
hat
mein
Leben
gerettet
If
I
never
touched
a
mic
Wenn
ich
nie
ein
Mikrofon
berührt
hätte
Ma
I'd
probably
be
on
t
shirts
Mutter,
ich
wäre
wahrscheinlich
auf
T-Shirts
Now
I
make
my
own
merch
Jetzt
mache
ich
meine
eigene
Merch
Big
bro
helped
the
dream
work
Mein
großer
Bruder
hat
geholfen,
den
Traum
zu
verwirklichen
Wit
Just
a
little
bit
of
team
work
Mit
nur
ein
bisschen
Teamarbeit
Now
you
got
some
solar
gods
Jetzt
hast
du
ein
paar
Sonnengötter
In
yah
presence
In
deiner
Gegenwart
On
to
bigger
and
better
Auf
zu
größeren
und
besseren
Member
when
I
Erinnere
mich,
als
ich
Use
to
make
berettas
sing
Früher
Berettas
singen
ließ
Which
last
longer
a
million
year
Was
dauert
länger,
eine
Million
Jahre
Which
nothing
happens?
In
denen
nichts
passiert?
Or
a
ten
seconds
with
50
thousand
events
crammed
into
it
Oder
zehn
Sekunden,
in
die
50.000
Ereignisse
gepresst
sind?
In
other
words
Mit
anderen
Worten
Really
time
is
only
experienced
Wirklich,
Zeit
wird
nur
erlebt
By
the
events
that
occur
within
Durch
die
Ereignisse,
die
darin
stattfinden
This
is
a
calculated
move
Das
ist
ein
kalkulierter
Schachzug
And
you
can't
come
unless
Und
du
kannst
nicht
kommen,
es
sei
denn
You
gang
Du
gehörst
zur
Gang
All
my
niggas
bared
the
pain
Alle
meine
Jungs
haben
den
Schmerz
ertragen
Let
that
lotus
sprout
Lass
diese
Lotusblüte
sprießen
We
don't
talk
for
clout
Wir
reden
nicht,
um
anzugeben
Better
watch
yah
mouth
Pass
lieber
auf,
was
du
sagst,
meine
Süße
Know
a
couple
shooters
Kenne
ein
paar
Schützen
That'll
take
yah
brain
Die
dir
dein
Gehirn
rauben
It's
a
dirty
game
Es
ist
ein
schmutziges
Spiel
But
I'd
rather
be
the
shooter
Aber
ich
wäre
lieber
der
Schütze
Introduce
a
sucka
Stelle
einem
Trottel
To
my
lovely
baby
ruger
Meine
liebliche
Ruger
vor
It
was
all
about
a
dolla
Es
ging
alles
um
einen
Dollar
Till
I
notice
it
ain't
ease
the
pain
Bis
ich
merkte,
dass
es
den
Schmerz
nicht
lindert
Now
I'm
a
elevating
Jetzt
erhebe
ich
Minds
with
Lines
Geister
mit
meinen
Zeilen
I
took
time
just
to
find
Ich
nahm
mir
Zeit,
um
herauszufinden
I'm
divine
Dass
ich
göttlich
bin
Here
I
rise
to
plate
Hier
erhebe
ich
mich
zum
Teller
I
can
tell
you're
in
disarray
Ich
kann
sehen,
dass
du
durcheinander
bist,
meine
Holde
Dis
a
way
dat
a
way
Dieser
Weg,
jener
Weg
Watcha
say?
Was
sagst
du?
Scatter
brain?
Zerstreuter
Kopf?
All
delay
Alles
verzögert
Been
here
22
years
Bin
seit
22
Jahren
hier
And
I
still
won't
compromise
Und
ich
werde
immer
noch
keine
Kompromisse
eingehen
They
fed
me
lies
Sie
fütterten
mich
mit
Lügen
Fed
me
pills
Fütterten
mich
mit
Pillen
Wasn't
Ill
War
nicht
krank
Labeled
me
crazy
Bezeichneten
mich
als
verrückt
So
tell
me
how
I'm
focused
Also
sag
mir,
wie
ich
fokussiert
bin
And
I'm
on
the
way
to
greatness
Und
auf
dem
Weg
zur
Größe
bin
You
can't
tell
me
other
wise
Du
kannst
mir
nichts
anderes
erzählen
Man
You
must
be
hoping
Mann,
du
musst
hoffen
When
I
was
coping
Als
ich
mit
Depressionen
With
depression
Zu
kämpfen
hatte
Had
to
learn
couple
Musste
ich
ein
paar
Life
lessons
Lektionen
fürs
Leben
lernen
Mutt
it
to
fullest
Nutzte
es
in
vollen
Zügen
Had
to
dodge
a
couple
bullets
Musste
ein
paar
Kugeln
ausweichen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Miguel Rodríguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.