Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ağlar Yenə Də
Weint Wieder
Daha
gedirəm,
səni
mən
artıq
tərk
edirəm
Ich
gehe
jetzt,
ich
verlasse
dich
nun
Bilmirəm,
heç
özüm
mən
hayana
gedirəm
Ich
weiß
selbst
nicht
einmal,
wohin
ich
gehe
Ayrılırıq,
sənə
mən
heç
bir
söz
demirəm
Wir
trennen
uns,
ich
sage
dir
kein
Wort
Belə
yazılıb
taleyim,
səndən,
inan,
incimirəm
So
ist
mein
Schicksal
geschrieben,
glaube
mir,
ich
bin
dir
nicht
böse
Nə
ümidim
yox,
nə
güman
yox
Keine
Hoffnung
habe
ich,
keine
Vermutung
Nə
gecəm
yox,
nə
sabah
yox
Keine
Nacht
habe
ich,
keinen
Morgen
Kaş,
ola
o
çağlar
yenə
də
Ach,
wären
doch
jene
Zeiten
wieder
da
Gül
aça
o
bağlar
yenə
də
Mögen
jene
Gärten
wieder
blühen
Sənsiz
üzüm
gülsə
də
bunu
bil
Auch
wenn
mein
Gesicht
ohne
dich
lacht,
wisse
dies:
Sənsiz
ürək
ağlar
yenə
də
Ohne
dich
weint
das
Herz
trotzdem
wieder
Kaş,
ola
o
çağlar
yenə
də
Ach,
wären
doch
jene
Zeiten
wieder
da
Gül
aça
o
bağlar
yenə
də
Mögen
jene
Gärten
wieder
blühen
Sənsiz
üzüm
gülsə
də
bunu
bil
Auch
wenn
mein
Gesicht
ohne
dich
lacht,
wisse
dies:
Sənsiz
ürək
ağlar
yenə
də
Ohne
dich
weint
das
Herz
trotzdem
wieder
Mən
alışıram,
yanıram,
söndürsən,
sönərəm
Ich
entflamme,
ich
brenne,
wenn
du
mich
löschst,
erlösche
ich
"Öl"
desən
ölərəm,
"dön"
desən
dönərəm
Sagst
du
'Stirb',
sterbe
ich,
sagst
du
'Kehr
um',
kehre
ich
um
Amma
çox,
heyif
çox,
heyif
dön
demədin
mənə
sən
Aber
leider,
sehr
leider,
sagtest
du
mir
nicht
'Kehr
um'
Dönə-dönə
yalvarmışam,
sən
inadından
dönəsən
Immer
wieder
habe
ich
gefleht,
dass
du
von
deinem
Eigensinn
ablässt
İnadkarsan,
günahkarsan
Du
bist
stur,
du
bist
schuldig
Nə
xoş
günlər,
nə
sən
varsan
Weder
schöne
Tage,
noch
bist
du
da
Kaş,
ola
o
çağlar
yenə
də
Ach,
wären
doch
jene
Zeiten
wieder
da
Gül
aça
o
bağlar
yenə
də
Mögen
jene
Gärten
wieder
blühen
Sənsiz
üzüm
gülsə
də
bunu
bil
Auch
wenn
mein
Gesicht
ohne
dich
lacht,
wisse
dies:
Sənsiz
ürək
ağlar
yenə
də
Ohne
dich
weint
das
Herz
trotzdem
wieder
Kaş,
ola
o
çağlar
yenə
də
Ach,
wären
doch
jene
Zeiten
wieder
da
Gül
aça
o
bağlar
yenə
də
Mögen
jene
Gärten
wieder
blühen
Sənsiz
üzüm
gülsə
də
bunu
bil
Auch
wenn
mein
Gesicht
ohne
dich
lacht,
wisse
dies:
Sənsiz
ürək
ağlar
yenə
də
Ohne
dich
weint
das
Herz
trotzdem
wieder
(Kaş,
ola
o
çağlar
yenə
də)
(Ach,
wären
doch
jene
Zeiten
wieder
da)
Gül
aça
o
bağlar
yenə
də
Mögen
jene
Gärten
wieder
blühen
(Sənsiz
üzüm
gülsə
də
bunu
bil)
(Auch
wenn
mein
Gesicht
ohne
dich
lacht,
wisse
dies:)
Sənsiz
ürək
ağlar
yenə
də
Ohne
dich
weint
das
Herz
trotzdem
wieder
Kaş,
ola
o
çağlar
yenə
də
Ach,
wären
doch
jene
Zeiten
wieder
da
Gül
aça
o
bağlar
yenə
də
Mögen
jene
Gärten
wieder
blühen
Sənsiz
üzüm
gülsə
də
bunu
bil
Auch
wenn
mein
Gesicht
ohne
dich
lacht,
wisse
dies:
Sənsiz
ürək
ağlar
yenə
də
Ohne
dich
weint
das
Herz
trotzdem
wieder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.