Xatirə İslam - Ey Dost - перевод текста песни на немецкий

Ey Dost - Xatirə İslamперевод на немецкий




Ey Dost
Oh Freund
Həm acı dərdimə, həm qara günümə
Sowohl in meinem bitteren Leid, als auch an meinen dunklen Tagen
Həmdəm oldu hər an mənə
Warst du mir jeden Moment ein Gefährte
Bilmirəm, heç necə əl qaldırdım sənə
Ich weiß nicht, wie ich überhaupt die Hand gegen dich erheben konnte
Yer tapmıram mən özümə
Ich finde keinen Platz für mich selbst
Tilsimə tutuldum, lənət olsun mənə
Ich war wie verhext, verflucht sei ich
Əlimdə deyildi, inan
Es lag nicht in meiner Hand, glaub mir
Qurbanam, hər gəlib, gedən nəfəsinə
Ich opfere mich für jeden deiner Atemzüge
Varlığına bərk möhtacam
Ich brauche deine Existenz so sehr
Ey dost, ey dost
Oh Freund, oh Freund
etdim özüm bilmədən?!
Was tat ich, ohne es selbst zu wissen?!
Ey dost, ey dost
Oh Freund, oh Freund
Bu işdir, oldu qəfildən?
Was ist das, was so plötzlich geschah?
Dedilər: "Çağırır adını durmadan
Sie sagten: "Er ruft unaufhörlich deinen Namen
Olsa da son nəfəsində"
Auch wenn es sein letzter Atemzug ist"
Dözmərəm bu dərdə
Ich ertrage diesen Schmerz nicht
Ölərəm, qalmaram
Ich sterbe, ich kann nicht bleiben
Sən harada, oradayam mən
Wo du bist, da bin auch ich
Can verirsən indi, yoxam yanında
Du liegst jetzt im Sterben, und ich bin nicht bei dir
Qandallıdır əlim, qolum
Meine Hände, meine Arme sind gefesselt
Gizlətmə adımı ölüm yatağında
Verbir meinen Namen nicht auf deinem Sterbebett
Demə ki, başqası vurdu
Sag nicht, dass jemand anderes es getan hat
Ey dost, ey dost
Oh Freund, oh Freund
etdim özüm bilmədən?!
Was tat ich, ohne es selbst zu wissen?!
Ey dost, ey dost
Oh Freund, oh Freund
Bu işdir, oldu qəfildən?
Was ist das, was so plötzlich geschah?
Ey dost, ey dost
Oh Freund, oh Freund
etdim özüm bilmədən?!
Was tat ich, ohne es selbst zu wissen?!
Ey dost, ey dost
Oh Freund, oh Freund
Bu işdir, oldu qəfildən?
Was ist das, was so plötzlich geschah?
Ey dost, ey dost
Oh Freund, oh Freund






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.