Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ürək Dözməyir
Das Herz hält es nicht aus
Yenə
baxıb
sənsizliyə
həsrətin
gözləri
ilə
Wieder
schaue
ich
auf
die
Einsamkeit
ohne
dich
mit
den
Augen
der
Sehnsucht
Bir
daha
ümid
axtarıram
Ich
suche
wieder
nach
Hoffnung
Kövrəlirəm,
duyğulanıram
Ich
werde
zerbrechlich,
werde
emotional
Amma
ürək
gizləyir
Aber
das
Herz
verbirgt
es
Artıq
çox
gecdir,
bilirəm
Es
ist
schon
zu
spät,
ich
weiß
Mən
boşuna
gözləyirəm
Ich
warte
vergebens
Hər
kəs
"onu
unut"
söyləyir
Jeder
sagt
"vergiss
ihn"
Mən
sənsiz
yaşayardım
Ich
könnte
ohne
dich
leben
Amma
ürək
dözməyir
Aber
das
Herz
hält
es
nicht
aus
Ümidimi
yalan
ilə
salıb
dara
Meine
Hoffnung
durch
Lügen
dem
Untergang
geweiht
Ümidimi
yollayaraq
sonsuzlara
Meine
Hoffnung
ins
Unendliche
geschickt
Bu
həsrətin
ürəyimi
lap
köksündən
qoparır
Diese
Sehnsucht
reißt
mein
Herz
direkt
aus
meiner
Brust
Mənə
kədər
qələm
ilə
vurub
yara
Der
Kummer
schlug
mir
eine
Wunde
De,
həsrətindən
əllərindən
tutub
hara
aparır?
Sag,
wohin
führt
mich
die
Sehnsucht
nach
dir,
mich
an
der
Hand
nehmend?
Məni
aparır
sənsiz
uzaqlara
Sie
führt
mich
in
die
Ferne
ohne
dich
Sənsiz
uzaqlara
In
die
Ferne
ohne
dich
Həsrətin
tutub
əllərimdən
Die
Sehnsucht
hat
meine
Hände
ergriffen
Aparır
məni
yenə
hara?
Wohin
führt
sie
mich
wieder?
Yorğun
bu
yollara
Auf
diese
müden
Wege
Düşən
izlərim
yenə
qaytarır
Die
Spuren,
die
ich
hinterlasse,
bringen
mich
wieder
zurück
Sənsiz
uzaqlara
In
die
Ferne
ohne
dich
Yenə
baxıb
sənsizliyə
həsrətin
gözləri
ilə
Wieder
schaue
ich
auf
die
Einsamkeit
ohne
dich
mit
den
Augen
der
Sehnsucht
Bir
daha
ümid
axtarıram
Ich
suche
wieder
nach
Hoffnung
Kövrəlirəm,
duyğulanıram
Ich
werde
zerbrechlich,
werde
emotional
Amma
ürək
gizləyir
Aber
das
Herz
verbirgt
es
Artıq
çox
gecdir,
bilirəm
Es
ist
schon
zu
spät,
ich
weiß
Mən
boşuna
gözləyirəm
Ich
warte
vergebens
Hər
kəs
"onu
unut"
söyləyir
Jeder
sagt
"vergiss
ihn"
Mən
sənsiz
yaşayardım
Ich
könnte
ohne
dich
leben
Amma
ürək
dözməyir
Aber
das
Herz
hält
es
nicht
aus
Ümidimi
yalan
ilə
salıb
dara
Meine
Hoffnung
durch
Lügen
dem
Untergang
geweiht
Ümidimi
yollayaraq
sonsuzlara
Meine
Hoffnung
ins
Unendliche
geschickt
Bu
həsrətin
ürəyimi
lap
köksündən
qoparır
Diese
Sehnsucht
reißt
mein
Herz
direkt
aus
meiner
Brust
Mənə
kədər
qələm
ilə
vurub
yara
Der
Kummer
schlug
mir
eine
Wunde
De,
həsrətindən
əllərindən
tutub
hara
aparır?
Sag,
wohin
führt
mich
die
Sehnsucht
nach
dir,
mich
an
der
Hand
nehmend?
Məni
aparır
sənsiz
uzaqlara
Sie
führt
mich
in
die
Ferne
ohne
dich
Sənsiz
uzaqlara
In
die
Ferne
ohne
dich
Həsrətin
tutub
əllərimdən
Die
Sehnsucht
hat
meine
Hände
ergriffen
Aparır
məni
yenə
hara?
Wohin
führt
sie
mich
wieder?
Yorğun
bu
yollara
Auf
diese
müden
Wege
Qaytarır,
məni
qaytarır
Bringt
zurück,
bringt
mich
zurück
Sənsiz
uzaqlara
In
die
Ferne
ohne
dich
Həsrətin
tutub
əllərimdən
Die
Sehnsucht
hat
meine
Hände
ergriffen
Aparır
məni
yenə
hara?
Wohin
führt
sie
mich
wieder?
Yorğun
bu
yollara
Auf
diese
müden
Wege
Düşən
izlərim
məni
qaytarır
Die
Spuren,
die
ich
hinterlasse,
bringen
mich
zurück
Sənsiz
uzaqlara
In
die
Ferne
ohne
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.