Текст и перевод песни Xavi Sarrià feat. Sara Hebe - Atrevir-te
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mire,
entre
els
barrots
bruts
de
la
cel·la
quotidiana
Look,
between
the
dirty
bars
of
the
daily
cell
Un
tros
de
cel
fosc
i
alguna
estrela
llunyana
A
piece
of
dark
sky
and
some
distant
star
Per
no
sentir-te
sola
dibuixes
a
les
palpentes
So
you
don't
feel
alone,
you
draw
by
touch
Un
pla
de
fuga
com
una
escletxa
a
les
tenebres
An
escape
plan
like
a
crack
in
the
darkness
La
vida
et
colpeja
però
encara
et
mantens
dreta
Life
hits
you
but
you
still
stand
tall
Com
una
boxejadora
acorralada
pel
sistema
Like
a
boxer
cornered
by
the
system
I
ara,
et
rendiràs?
O
seguiràs
donant-los
guerra?
And
now,
will
you
give
up?
Or
will
you
keep
fighting
them?
T'ho
preguntes
a
les
fosques
quan
no
pots
calmar
la
fera
You
ask
yourself
in
the
dark
when
you
can't
calm
the
beast
Atrevir-te
a
fer
teua
la
nit
que
et
van
prendre
Dare
to
make
yours
the
night
they
took
from
you
Seguint
la
fúria
que
et
galopa
per
les
venes
Following
the
fury
that
gallops
through
your
veins
Triar
el
camí
ser
qui
vols
seraprendre
a
cuidar-te
Choose
the
path,
be
who
you
want
to
be,
learn
to
take
care
of
yourself
Atrevir-te
és
començar
a
alliberar-te
To
dare
is
to
begin
to
free
yourself
Atrevir-te
a
deixar
enrere
el
món
que
t'ofega
Dare
to
leave
behind
the
world
that
suffocates
you
Sentint-te
viva
com
un
llamp
en
la
tempesta
Feeling
alive
like
a
lightning
bolt
in
the
storm
Donar-ho
tot,
assumir
el
risc,
tornar
a
estimar-te
Give
it
your
all,
take
the
risk,
love
yourself
again
Atrevir-te
és
començar
a
alliberar-te
To
dare
is
to
begin
to
free
yourself
Penses,
ens
movem
per
les
pors?
O
per
les
esperances?
You
think,
do
we
move
by
fears?
Or
by
hopes?
Li
dones
voltes
estirada
entre
les
ombres
You
turn
it
over,
lying
among
the
shadows
De
cara
al
sostre
esperant
que
arribe
el
monstre
Facing
the
ceiling,
waiting
for
the
monster
to
arrive
O
tu
o
el
narrador?
Qui
escriurà
el
final
del
conte?
You
or
the
narrator?
Who
will
write
the
end
of
the
story?
Les
teues
proeses
no
ompliran
llibres
d'Història
Your
feats
will
not
fill
history
books
Ni
ho
esperes
ni
t'importa
vols
la
vida
i
no
la
glòria
You
don't
expect
it
nor
do
you
care,
you
want
life
and
not
glory
Sublevar-te
contra
el
neguit
que
t'empresona
Rise
up
against
the
anxiety
that
imprisons
you
Passar
de
la
resistència
a
ser
una
més
de
la
revolta
Go
from
resistance
to
being
one
more
in
the
revolt
Atrevir-te
a
fer
teua
la
nit
que
et
van
prendre
Dare
to
make
yours
the
night
they
took
from
you
Seguint
la
fúria
que
et
galopa
per
les
venes
Following
the
fury
that
gallops
through
your
veins
Triar
el
camí
ser
qui
vols
seraprendre
a
cuidar-te
Choose
the
path,
be
who
you
want
to
be,
learn
to
take
care
of
yourself
Atrevir-te
és
començar
a
alliberar-te
To
dare
is
to
begin
to
free
yourself
Atrevir-te
a
deixar
enrere
el
món
que
t'ofega
Dare
to
leave
behind
the
world
that
suffocates
you
Sentint-te
viva
com
un
llamp
en
la
tempesta
Feeling
alive
like
a
lightning
bolt
in
the
storm
Donar-ho
tot,
assumir
el
risc,
tornar
a
estimar-te
Give
it
your
all,
take
the
risk,
love
yourself
again
Atrevir-te
és
començar
a
alliberar-te
To
dare
is
to
begin
to
free
yourself
Ya
no
tengo
miedo,
mi
corazon
esta
prendido
fuego
I'm
not
afraid
anymore,
my
heart
is
on
fire
Salto
y
me
despego
I
jump
and
take
off
Hablo,
grito,
corro
y
llego
I
speak,
I
scream,
I
run
and
I
arrive
Soy
una
llaga
en
la
punta
de
la
lengua
I'm
a
sore
on
the
tip
of
the
tongue
Ya
no
tengo
miedo,
mi
corazon
esta
prendido
fuego
I'm
not
afraid
anymore,
my
heart
is
on
fire
Salto
y
me
despego
I
jump
and
take
off
Hablo,
grito,
corro
y
llego
I
speak,
I
scream,
I
run
and
I
arrive
Soy
una
llaga
en
la
punta
de
la
lengua
I'm
a
sore
on
the
tip
of
the
tongue
Del
que
manda
y
nos
apunta
con
la
bara
de
su
ego
Of
the
one
who
commands
and
points
at
us
with
the
rod
of
his
ego
Siempre
recien
llegada
Always
newly
arrived
Vieja
bruja
la
quemada
Old
witch,
the
burned
one
Presencia
resurgida
de
ceniza
antepasada
Presence
resurfaced
from
ancestral
ashes
Siempre
a
la
moda
de
la
manada
Always
following
the
herd's
fashion
Atrevir-te
a
fer
teua
la
nit
que
et
van
prendre
Dare
to
make
yours
the
night
they
took
from
you
Seguint
la
fúria
que
et
galopa
per
les
venes
Following
the
fury
that
gallops
through
your
veins
Triar
el
camí
ser
qui
vols
seraprendre
a
cuidar-te
Choose
the
path,
be
who
you
want
to
be,
learn
to
take
care
of
yourself
Atrevir-te
és
començar
a
alliberar-te
To
dare
is
to
begin
to
free
yourself
Atrevir-te
a
deixar
enrere
el
món
que
t'ofega
Dare
to
leave
behind
the
world
that
suffocates
you
Sentint-te
viva
com
un
llamp
en
la
tempesta
Feeling
alive
like
a
lightning
bolt
in
the
storm
Donar-ho
tot,
assumir
el
risc,
tornar
a
estimar-te
Give
it
your
all,
take
the
risk,
love
yourself
again
Atrevir-te
és
començar
a
alliberar-te
To
dare
is
to
begin
to
free
yourself
Atrevir-te,
atrevirte
Dare
yourself,
dare
yourself
Atrevir-te,
atrevirte
Dare
yourself,
dare
yourself
Atrevir-te,
atrevirte
Dare
yourself,
dare
yourself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.