Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amb l'esperança entre les dents
Mit der Hoffnung zwischen den Zähnen
Som
el
sol
que
despertava
Wir
sind
die
Sonne,
die
erwachte
Al
pati
d′aquella
escola
Im
Hof
jener
Schule
Samarretes
esguerrades
Zerrissene
T-Shirts
Tiradors
a
les
butxaques
Steine
in
den
Taschen
Érem
innocents
i
dèbils
Wir
waren
unschuldig
und
schwach
Però
ja
no
tan
ingenus
Doch
nicht
mehr
so
naiv
Tu
pintaves
estelades
Du
maltest
Sternflaggen
Jo
et
besava
d'amagades
Ich
küsste
dich
heimlich
Som
la
fúria
que
arrasava
Wir
sind
die
Wut,
die
wütete
Amb
la
nostra
adolescència
Mit
unserer
Jugend
Unes
festes
populars
Ein
Volksfest
Altaveus
al
descampat
Lautsprecher
im
Niemandsland
Batallant
entre
mil
cossos
Kämpfend
zwischen
tausend
Körpern
Com
feres
ingovernables
Wie
unbezähmbare
Bestien
Tu
em
cantaves
a
l′orella
Du
flüstertest
mir
Lieder
ins
Ohr
Jo
et
desitjava
sencera
Ich
begehrte
dich
ganz
Som
l'amor
que
construíem
Wir
sind
die
Liebe,
die
wir
bauten
Entre
llargues
assemblees
Zwischen
langen
Versammlungen
Un
casal
destartalat
Ein
heruntergekommenes
Haus
Un
pòster
d'encaputxats
Ein
Poster
von
Vermummten
Vèncer
la
nostra
feblesa
Unsere
Schwäche
besiegen
Desafiant
la
prudència
Die
Vorsicht
herausfordern
Tu
assenyalaves
tempestes
Du
zeigtest
auf
Stürme
Jo
desplegava
les
veles
Ich
entfaltete
die
Segel
Som
la
lluna
que
assaltàvem
Wir
sind
der
Mond,
den
wir
stürmten
A
les
nostres
matinades
In
unseren
Morgenstunden
Amagats
a
les
teulades
Versteckt
auf
den
Dächern
De
la
nostra
vida
en
flames
Unseres
brennenden
Lebens
Estimant-nos
a
glopades
Uns
liebend
in
Schlucken
De
poemes
i
cerveses
Von
Gedichten
und
Bier
Tu
recitaves
Kortatu
Du
rezitiertest
Kortatu
Jo
el
llibre
de
meravelles
Ich
das
Buch
der
Wunder
Som
la
llavor
que
creix
sota
els
estels
Wir
sind
der
Same,
der
unter
Sternen
wächst
La
terra
humida
les
arrels
Die
feuchte
Erde,
die
Wurzeln
El
vent,
la
pluja
i
la
memòria
que
perdura
Der
Wind,
der
Regen
und
die
bleibende
Erinnerung
Som
la
gent
que
no
es
rendeix
Wir
sind
die
Leute,
die
nicht
aufgeben
Fràgils
humils
supervivents
Zerbrechlich,
demütig,
Überlebende
Tota
una
vida
a
la
deriva
Ein
ganzes
Leben
auf
Abwegen
Amb
l′esperança
entre
les
dents
Mit
der
Hoffnung
zwischen
den
Zähnen
Som
les
nits
de
cara
al
sostre
Wir
sind
die
Nächte
unter
der
Decke
D′habitacions
a
les
fosques
In
dunklen
Zimmern
Aïllats
en
blocs
de
pisos
Isoliert
in
Wohnblocks
Entre
frustracions
i
bronques
Zwischen
Frust
und
Streit
Escrivint
a
les
palpentes
Schreibend
im
Dunkeln
Missatges
a
les
finestres
Botschaften
an
Fenster
Tu
espantaves
velles
ombres
Du
vertriebest
alte
Schatten
Jo
m'ocupava
dels
monstres
Ich
kümmerte
mich
um
Monster
Som
albades
que
encobrien
Wir
sind
Dämmerungen,
die
verdeckten
Fugides
improvisades
Improvisierte
Fluchten
Dormir-nos
a
l′autobús
Im
Bus
einschlafen
Despertar
només
amb
tu
Nur
mit
dir
erwachen
Una
cala
a
la
Marina
Eine
Bucht
an
der
Marina
Una
lluna
clandestina
Ein
heimlicher
Mond
Tu
encaraves
les
onades
Du
stelltest
dich
den
Wellen
Jo
nedava
a
la
deriva
Ich
schwamm
im
Strudel
Som
el
buit
de
quan
tornàvem
Wir
sind
die
Leere
der
Rückkehr
A
les
guerres
quotidianes
In
den
Alltagskrieg
Jurant-nos
que
trencaríem
Schwörend,
wir
würden
brechen
Amb
les
gàbies
on
vivíem
Aus
den
Käfigen
unseres
Lebens
Currar
de
qualsevol
cosa
Arbeiten,
egal
was
Ser
nosaltres
la
revolta
Wir
sind
die
Revolte
Tu
devoraves
mil
vides
Du
verschlangst
tausend
Leben
Jo
em
llepava
les
ferides
Ich
leckte
meine
Wunden
Som
els
anys
que
compartírem
Wir
sind
die
Jahre,
die
wir
teilten
I
els
camins
que
ens
separaren
Und
die
Wege,
die
uns
trennten
Retrobar-nos
per
sorpresa
Uns
überraschend
wiederfinden
Als
carrers
de
la
infantesa
In
den
Straßen
der
Kindheit
Besar
l'antiga
alegria
Die
alte
Freude
küssen
Riure
fins
que
es
fa
de
dia
Lachen
bis
der
Tag
anbricht
Tu
em
recordes
com
m′estimes
Du
erinnerst
mich,
wie
du
mich
liebst
Jo
que
junts
som
invencibles
Ich
weiß,
zusammen
sind
wir
unbesiegbar
Som
la
llavor
que
creix
sota
els
estels
Wir
sind
der
Same,
der
unter
Sternen
wächst
La
terra
humida
les
arrels
Die
feuchte
Erde,
die
Wurzeln
El
vent,
la
pluja
i
la
memòria
que
perdura
Der
Wind,
der
Regen
und
die
bleibende
Erinnerung
Som
la
gent
que
no
es
rendeix
Wir
sind
die
Leute,
die
nicht
aufgeben
Fràgils
humils
supervivents
Zerbrechlich,
demütig,
Überlebende
Tota
una
vida
a
la
deriva
Ein
ganzes
Leben
auf
Abwegen
Amb
l'esperança
entre
les
dents
Mit
der
Hoffnung
zwischen
den
Zähnen
Som
la
llavor
que
creix
sota
els
estels
Wir
sind
der
Same,
der
unter
Sternen
wächst
La
terra
humida
les
arrels
Die
feuchte
Erde,
die
Wurzeln
El
vent,
la
pluja
i
la
memòria
que
perdura
Der
Wind,
der
Regen
und
die
bleibende
Erinnerung
Som
la
gent
que
no
es
rendeix
Wir
sind
die
Leute,
die
nicht
aufgeben
Fràgils
humils
supervivents
Zerbrechlich,
demütig,
Überlebende
Tota
una
vida
a
la
deriva
Ein
ganzes
Leben
auf
Abwegen
Amb
l′esperança
entre
les
dents
Mit
der
Hoffnung
zwischen
den
Zähnen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.