Xavi Sarrià - Amb l'esperança entre les dents - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Xavi Sarrià - Amb l'esperança entre les dents




Amb l'esperança entre les dents
With Hope Between Our Teeth
Som el sol que despertava
We were the sun awakening
Al pati d′aquella escola
In the courtyard of that school
Samarretes esguerrades
T-shirts tattered and torn
Tiradors a les butxaques
Slingshots in our pockets
Érem innocents i dèbils
We were innocent and weak
Però ja no tan ingenus
But no longer so naive
Tu pintaves estelades
You painted esteladas
Jo et besava d'amagades
I kissed you in secret
Som la fúria que arrasava
We were the fury that ravaged
Amb la nostra adolescència
With our adolescence
Unes festes populars
Festivals in the streets
Altaveus al descampat
Loudspeakers in the open field
Batallant entre mil cossos
Battling among a thousand bodies
Com feres ingovernables
Like ungovernable beasts
Tu em cantaves a l′orella
You sang in my ear
Jo et desitjava sencera
I desired you completely
Som l'amor que construíem
We were the love we built
Entre llargues assemblees
Between long assemblies
Un casal destartalat
A dilapidated community center
Un pòster d'encaputxats
A poster of hooded figures
Vèncer la nostra feblesa
Overcoming our weakness
Desafiant la prudència
Challenging prudence
Tu assenyalaves tempestes
You pointed out storms
Jo desplegava les veles
I unfurled the sails
Som la lluna que assaltàvem
We were the moon we raided
A les nostres matinades
In our early mornings
Amagats a les teulades
Hidden on the rooftops
De la nostra vida en flames
Of our life in flames
Estimant-nos a glopades
Loving each other in gulps
De poemes i cerveses
Of poems and beers
Tu recitaves Kortatu
You recited Kortatu
Jo el llibre de meravelles
I, the book of wonders
Som la llavor que creix sota els estels
We are the seed that grows under the stars
La terra humida les arrels
The damp earth, the roots
El vent, la pluja i la memòria que perdura
The wind, the rain, and the memory that endures
Som la gent que no es rendeix
We are the people who do not surrender
Fràgils humils supervivents
Fragile, humble survivors
Tota una vida a la deriva
A whole life adrift
Amb l′esperança entre les dents
With hope between our teeth
Som les nits de cara al sostre
We are the nights facing the ceiling
D′habitacions a les fosques
Of dark rooms
Aïllats en blocs de pisos
Isolated in apartment blocks
Entre frustracions i bronques
Between frustrations and arguments
Escrivint a les palpentes
Writing by touch
Missatges a les finestres
Messages on the windows
Tu espantaves velles ombres
You scared away old shadows
Jo m'ocupava dels monstres
I took care of the monsters
Som albades que encobrien
We are dawns that covered
Fugides improvisades
Improvised escapes
Dormir-nos a l′autobús
Falling asleep on the bus
Despertar només amb tu
Waking up only with you
Una cala a la Marina
A cove in the Marina
Una lluna clandestina
A clandestine moon
Tu encaraves les onades
You faced the waves
Jo nedava a la deriva
I swam adrift
Som el buit de quan tornàvem
We are the emptiness of when we returned
A les guerres quotidianes
To the daily wars
Jurant-nos que trencaríem
Swearing we would break
Amb les gàbies on vivíem
The cages we lived in
Currar de qualsevol cosa
Working whatever job
Ser nosaltres la revolta
Being the revolt ourselves
Tu devoraves mil vides
You devoured a thousand lives
Jo em llepava les ferides
I licked my wounds
Som els anys que compartírem
We are the years we shared
I els camins que ens separaren
And the paths that separated us
Retrobar-nos per sorpresa
Meeting again by surprise
Als carrers de la infantesa
On the streets of our childhood
Besar l'antiga alegria
Kissing the old joy
Riure fins que es fa de dia
Laughing until daylight
Tu em recordes com m′estimes
You remind me how you love me
Jo que junts som invencibles
I, that together we are invincible
Som la llavor que creix sota els estels
We are the seed that grows under the stars
La terra humida les arrels
The damp earth, the roots
El vent, la pluja i la memòria que perdura
The wind, the rain, and the memory that endures
Som la gent que no es rendeix
We are the people who do not surrender
Fràgils humils supervivents
Fragile, humble survivors
Tota una vida a la deriva
A whole life adrift
Amb l'esperança entre les dents
With hope between our teeth
Som la llavor que creix sota els estels
We are the seed that grows under the stars
La terra humida les arrels
The damp earth, the roots
El vent, la pluja i la memòria que perdura
The wind, the rain, and the memory that endures
Som la gent que no es rendeix
We are the people who do not surrender
Fràgils humils supervivents
Fragile, humble survivors
Tota una vida a la deriva
A whole life adrift
Amb l′esperança entre les dents
With hope between our teeth






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.