Xavi Sarrià - Quan ens tornem a abraçar - перевод текста песни на немецкий

Quan ens tornem a abraçar - Xavi Sarriàперевод на немецкий




Quan ens tornem a abraçar
Wenn wir uns wieder umarmen
Serem com cavalls desbocats i salvatges
Wir werden wie wild gewordene Pferde sein
Recorrent la terra on ens vam criar
Die durch das Land rennen, das uns erzogen hat
Les altes muntanyes custodiant estreles
Die hohen Berge, die Sterne bewachen
Els llavis salats quan divisem el mar
Die salzigen Lippen, wenn wir das Meer erblicken
I descobrirem versos que amaguem al bosc
Und wir werden Verse entdecken, die wir im Wald versteckt haben
On els seus exèrcits mai no els trobaran
Wo ihre Armee sie niemals finden wird
I serem un sol cor
Und wir werden ein Herz sein
Quan ens tornem abraçar
Wenn wir uns wieder umarmen
Serem una rosa feta de paper
Wir werden eine Rose aus Papier sein
Corrent de en sempre secretament
Die heimlich von Hand zu Hand weitergegeben wird
Amb una consigna d'amor i combat
Mit einem Motto aus Liebe und Kampf
Quan arribe l'hora estarem preparats
Wenn die Stunde kommt, werden wir bereit sein
I llençarem mil crits ressonant entre valls
Und wir werden tausend Schreie durch die Täler schicken
Incendiant la vida amb un foc brutal
Das Leben entzünden mit einem brutalen Feuer
I serem un sol cor
Und wir werden ein Herz sein
Quan ens tornem a abraçar
Wenn wir uns wieder umarmen
Serem com la pluja que inunda els paisatges
Wir werden wie der Regen sein, der die Landschaften überflutet
El poder de viure sembrant el demà
Die Macht zu leben, indem wir morgen säen
Els nostres octubres a les places
Unsere Oktober auf den Plätzen
Plenes Llàgrimes d'uns dies que duraran anys
Voller Tränen von Tagen, die Jahre dauern werden
Els carrers on vius la gent que t'estima
Die Straßen, wo du lebst, die Menschen, die dich lieben
I el petit gegant t'està esperant
Und der kleine Riese wartet auf dich
I serem un sol cor
Und wir werden ein Herz sein
Quan ens tornem a abraçar
Wenn wir uns wieder umarmen
Serem la dignitat de tendresa irreducta
Wir werden die Würde unzerstörbarer Zärtlichkeit sein
Em aquella foto guardada al calaix
Und jenes Foto, das in der Schublade versteckt ist
El somriure de l'àvia mentre t'ensenyava
Das Lächeln der Oma, während sie dir zeigte
El valor de la lluita per la llibertat
Den Wert des Kampfes für die Freiheit
El silenci estricte quan et quedes sola
Das strenge Schweigen, wenn du allein bist
Però ens sents ací milions al teu costat
Doch du spürst uns hier, Millionen an deiner Seite
I serem un sol cor
Und wir werden ein Herz sein
Quan ens tornem a abraçar
Wenn wir uns wieder umarmen
Serem l'emoció de la gent senzilla
Wir werden die Emotion der einfachen Leute sein
El demà que s'acosta l'antiga alegria
Das Morgen, das naht, die alte Freude
Mirar-nos i entendre
Uns anzuschauen und zu verstehen
Que no sabem rendir-nos i serem un sol cor
Dass wir uns nicht ergeben können und wir werden ein Herz sein
Quan ens tornem a abraçar
Wenn wir uns wieder umarmen
Quan ens tornem, quan ens tornem a abraçar
Wenn wir uns wieder, wenn wir uns wieder umarmen
Quan ens tornem, quan ens tornem a abraçar
Wenn wir uns wieder, wenn wir uns wieder umarmen
Quan ens tornem, quan ens tornem a abraçar
Wenn wir uns wieder, wenn wir uns wieder umarmen
Quan ens tornem, quan ens tornem a abraçar
Wenn wir uns wieder, wenn wir uns wieder umarmen
Quan ens tornem, quan ens tornem a abraçar
Wenn wir uns wieder, wenn wir uns wieder umarmen
Quan ens tornem, quan ens tornem a abraçar
Wenn wir uns wieder, wenn wir uns wieder umarmen
Quan ens tornem, quan ens tornem a abraçar
Wenn wir uns wieder, wenn wir uns wieder umarmen





Авторы: Diego Barberà Ucher, Xavier Sarrià Batlle


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.