Текст и перевод песни Xavi Sarrià - Quan ens tornem a abraçar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quan ens tornem a abraçar
Когда мы снова обнимемся
Serem
com
cavalls
desbocats
i
salvatges
Мы
будем
словно
дикие
необъезженные
кони,
Recorrent
la
terra
on
ens
vam
criar
Мчащиеся
по
земле,
где
мы
росли.
Les
altes
muntanyes
custodiant
estreles
Высокие
горы,
охраняющие
звезды,
Els
llavis
salats
quan
divisem
el
mar
Соленые
губы,
когда
мы
увидим
море.
I
descobrirem
versos
que
amaguem
al
bosc
И
мы
откроем
стихи,
что
спрятали
в
лесу,
On
els
seus
exèrcits
mai
no
els
trobaran
Где
их
армии
никогда
не
найдут.
I
serem
un
sol
cor
И
мы
будем
одним
сердцем,
Quan
ens
tornem
abraçar
Когда
снова
обнимемся.
Serem
una
rosa
feta
de
paper
Мы
будем
розой,
сделанной
из
бумаги,
Corrent
de
mà
en
mà
sempre
secretament
Передаваемой
из
рук
в
руки
тайно.
Amb
una
consigna
d'amor
i
combat
С
лозунгом
любви
и
борьбы,
Quan
arribe
l'hora
estarem
preparats
Когда
придет
время,
мы
будем
готовы.
I
llençarem
mil
crits
ressonant
entre
valls
И
мы
издадим
тысячи
криков,
раздающихся
между
долин,
Incendiant
la
vida
amb
un
foc
brutal
Поджигая
жизнь
яростным
огнем.
I
serem
un
sol
cor
И
мы
будем
одним
сердцем,
Quan
ens
tornem
a
abraçar
Когда
снова
обнимемся.
Serem
com
la
pluja
que
inunda
els
paisatges
Мы
будем
как
дождь,
что
заливает
пейзажи,
El
poder
de
viure
sembrant
el
demà
Сила
жить,
сея
завтрашний
день.
Els
nostres
octubres
a
les
places
Наши
октябри
на
площадях,
Plenes
Llàgrimes
d'uns
dies
que
duraran
anys
Полные
слез
дней,
которые
продлятся
годами.
Els
carrers
on
vius
la
gent
que
t'estima
Улицы,
где
живут
люди,
которые
тебя
любят,
I
el
petit
gegant
t'està
esperant
И
маленький
гигант
ждет
тебя.
I
serem
un
sol
cor
И
мы
будем
одним
сердцем,
Quan
ens
tornem
a
abraçar
Когда
снова
обнимемся.
Serem
la
dignitat
de
tendresa
irreducta
Мы
будем
достоинством
непреклонной
нежности,
Em
aquella
foto
guardada
al
calaix
На
той
фотографии,
хранящейся
в
ящике.
El
somriure
de
l'àvia
mentre
t'ensenyava
Улыбка
бабушки,
когда
она
учила
тебя
El
valor
de
la
lluita
per
la
llibertat
Ценности
борьбы
за
свободу.
El
silenci
estricte
quan
et
quedes
sola
Глубокая
тишина,
когда
ты
остаешься
одна,
Però
ens
sents
ací
milions
al
teu
costat
Но
ты
чувствуешь
нас
здесь,
миллионы
рядом
с
тобой.
I
serem
un
sol
cor
И
мы
будем
одним
сердцем,
Quan
ens
tornem
a
abraçar
Когда
снова
обнимемся.
Serem
l'emoció
de
la
gent
senzilla
Мы
будем
волнением
простых
людей,
El
demà
que
s'acosta
l'antiga
alegria
Приближающимся
завтра,
прежней
радостью.
Mirar-nos
i
entendre
Взглянуть
друг
на
друга
и
понять,
Que
no
sabem
rendir-nos
i
serem
un
sol
cor
Что
мы
не
умеем
сдаваться,
и
будем
одним
сердцем,
Quan
ens
tornem
a
abraçar
Когда
снова
обнимемся.
Quan
ens
tornem,
quan
ens
tornem
a
abraçar
Когда
мы
снова,
когда
мы
снова
обнимемся.
Quan
ens
tornem,
quan
ens
tornem
a
abraçar
Когда
мы
снова,
когда
мы
снова
обнимемся.
Quan
ens
tornem,
quan
ens
tornem
a
abraçar
Когда
мы
снова,
когда
мы
снова
обнимемся.
Quan
ens
tornem,
quan
ens
tornem
a
abraçar
Когда
мы
снова,
когда
мы
снова
обнимемся.
Quan
ens
tornem,
quan
ens
tornem
a
abraçar
Когда
мы
снова,
когда
мы
снова
обнимемся.
Quan
ens
tornem,
quan
ens
tornem
a
abraçar
Когда
мы
снова,
когда
мы
снова
обнимемся.
Quan
ens
tornem,
quan
ens
tornem
a
abraçar
Когда
мы
снова,
когда
мы
снова
обнимемся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Barberà Ucher, Xavier Sarrià Batlle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.