Текст и перевод песни Xavi Sarrià - Renaixem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
les
llums
de
l'albada
From
the
lights
of
dawn
El
sol
que
ens
crema
cada
dia
The
sun
that
burns
us
every
day
L'instint
de
les
feres
ferotges
The
instinct
of
ferocious
beasts
El
vol
dels
ocells
The
flight
of
the
birds
Les
onades
braves
The
brave
waves
De
creure
en
nosaltres
From
believing
in
ourselves
De
les
arrels
que
sostenen
els
arbres
From
the
roots
that
sustain
the
trees
La
llegenda
d'una
resistència
The
legend
of
a
resistance
Que
mai
venceran
That
will
never
be
defeated
De
l'antiga
saviesa
From
the
ancient
wisdom
De
les
mans
que
treballen
la
sembra
From
the
hands
that
till
the
soil
Del
teu
càlid
somriure
From
your
warm
smile
De
l'audàcia
de
sentir-nos
lliures
From
the
audacity
to
feel
free
Fills
de
l'aigua,
la
terra
i
el
foc
Children
of
water,
earth,
and
fire
Renaixem
amb
tu
We
are
reborn
with
you
I
amb
tu
vencerem
And
with
you
we
will
conquer
De
les
vesprades
roges
From
the
red
sunsets
Als
carrers
de
la
nostra
infantesa
In
the
streets
of
our
childhood
L'alegria
humil
a
les
cares
The
humble
joy
on
our
faces
L'emoció
cantada
The
sung
emotion
Amb
la
veu
trencada
With
a
broken
voice
De
les
gestes
del
poble
From
the
people's
feats
Celebrades
amb
plors
i
abraçades
Celebrated
with
tears
and
embraces
La
bellesa
de
viure
la
vida
The
beauty
of
living
life
Sense
claudicar
Without
surrendering
De
totes
les
ferides
From
all
our
wounds
Escrites
a
les
pells
mestisses
Written
on
our
mixed-race
skins
De
la
perseverança
From
perseverance
De
lluitar
amb
la
vella
esperança
From
fighting
with
the
old
hope
Fills
de
l'aigua,
la
terra
i
el
foc
Children
of
water,
earth,
and
fire
Renaixem
amb
tu
We
are
reborn
with
you
I
amb
tu
vencerem
And
with
you
we
will
conquer
Del
cel
cobert
d'estreles
From
the
star-studded
sky
La
lluna
grisa
entre
les
branques
The
gray
moon
among
the
branches
El
vent
que
agita
les
pors
The
wind
that
stirs
up
fears
La
crida
salvatge
The
savage
cry
La
remor
del
bosc
The
murmur
of
the
forest
Dels
nostres
orígens
From
our
origins
Les
paraules
que
mantenim
vives
The
words
that
we
keep
alive
Els
versos
que
expliquen
la
història
The
verses
that
tell
the
story
D'un
antic
llegat
Of
an
ancient
legacy
De
les
guerres
que
es
lliuren
From
the
wars
that
are
waged
A
les
valls
fosques
de
les
nostres
vides
In
the
dark
valleys
of
our
lives
De
totes
les
derrotes
From
all
our
defeats
Si
hem
caigut
ens
alçarem
mil
voltes
If
we
have
fallen,
we
will
rise
a
thousand
times
Fills
de
l'aigua,
la
terra
i
el
foc
Children
of
water,
earth,
and
fire
Renaixem
amb
tu
We
are
reborn
with
you
I
amb
tu
vencerem
And
with
you
we
will
conquer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.