Текст и перевод песни Xavibo - Mientras tanto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
le
caen
las
hojas
al
naranjo
The
orange
tree
is
shedding
its
leaves
Crecen
flores
en
un
charco
Flowers
are
growing
in
a
puddle
Hace
tiempo
que
no
llego,
pero
sigo
acelerando
It's
been
a
while
since
I
came,
but
I'm
still
speeding
up
Tiro
piedras
a
un
lago
pa'
no
verme
reflejado
I
throw
stones
into
a
lake
so
I
don't
see
my
reflection
Vente
y
nos
imitamos,
si
tú
quieres
sincronizamos
Come
on,
let's
imitate
each
other,
if
you
want
we
can
synchronize
Madrugamos,
eh,
y
avanzamos
cómo
podemos
We
get
up
early,
eh,
and
move
forward
as
best
we
can
Pero
vamos
But
we're
going
Ya
no
sabemos
ni
cómo
estamos
We
don't
even
know
how
we
are
anymore
Si
es
por
ti
na'
más
If
it's
only
because
of
you
Porque
solo
pienso
en
ti,
na'
más
Because
I
only
think
about
you,
nothing
else
Porque
solo
pienso
en
ti,
na'
más
Because
I
only
think
about
you,
nothing
else
Tú
solo
piensas
en
ti,
na'
más
You
only
think
about
yourself,
nothing
else
Ponme
una
escalera
pa'
que
suba
y
venga
a
verte
Put
a
ladder
for
me
to
climb
and
come
see
you
Desde
las
palmeras
se
ve
todo
diferente
From
the
palm
trees
everything
looks
different
Por
ti
me
hago
el
muerto
y
floto
en
aguas
transparentes
For
you,
I
play
dead
and
float
in
transparent
water
Y
juro
que
no
cruzo
los
dedos
al
prometerte
And
I
swear
I
don't
cross
my
fingers
when
I
promise
you
No
nos
compremos
la
casa
en
el
campo
Let's
not
buy
a
house
in
the
countryside
Senta'o
en
la
hierba
con
los
pies
descalzos
Sitting
on
the
grass
with
bare
feet
Solo
está
lejos
pa'l
que
está
esperando
It's
only
far
away
for
those
who
are
waiting
Solo,
pero
acompañado
Alone,
but
accompanied
Paz
pa'
mis
hermanos,
sé
que
ya
no
hablamos
Peace
to
my
brothers,
I
know
we
don't
talk
anymore
Necesito
un
calo,
dormirme
temprano
I
need
a
nap,
go
to
sleep
early
Tengo
que
hacer
más
deporte,
no
me
siento
sano
I
need
to
exercise
more,
I
don't
feel
healthy
Depende
de
mí
It
depends
on
me
Todo
lo
que
ya
no
quiero,
es
to'
lo
que
elegí
Everything
I
don't
want
anymore,
is
everything
I
chose
Pero
maldito
dinero,
dependo
de
ti
But
damn
money,
I
depend
on
you
Yo
me
quedo
en
Mallorca,
le
den
a
Madrid
I'm
staying
in
Mallorca,
screw
Madrid
Es
distinto
a
lo
que
buscamos
It's
different
from
what
we're
looking
for
Y
pa'lante
al
menos
un
tramo
And
forward
at
least
a
stretch
Y
pa'lante
vamos
sin
frenos
And
forward
we
go
without
brakes
¿Hace
cuánto
que
no
lo
hacemos?
How
long
has
it
been
since
we
did
it?
Hace
poco
que
no
nos
vemos
It's
been
a
while
since
we
saw
each
other
Ya
no
estamos
como
antes
We're
not
like
we
used
to
be
No
lo
siento
como
antes
I
don't
feel
it
like
I
used
to
Ya
no
somos
los
amantes
We
are
no
longer
lovers
Amor
con
interrogantes
Love
with
question
marks
Ponme
una
escalera
pa'
que
suba
y
venga
a
verte
Put
a
ladder
for
me
to
climb
and
come
see
you
Desde
las
palmeras
se
ve
todo
diferente
From
the
palm
trees
everything
looks
different
Por
ti
me
hago
el
muerto
y
floto
en
aguas
transparentes
For
you,
I
play
dead
and
float
in
transparent
water
Y
juro
que
no
cruzo
los
dedos
al
prometerte
And
I
swear
I
don't
cross
my
fingers
when
I
promise
you
No
nos
compremos
la
casa
en
el
campo
Let's
not
buy
a
house
in
the
countryside
Senta'o
en
la
hierba
con
los
pies
descalzos
Sitting
on
the
grass
with
bare
feet
Solo
está
lejos
pa'l
que
está
esperando
It's
only
far
away
for
those
who
are
waiting
Y
estoy
tranquilo,
pero
And
I'm
calm,
but
No
nos
compremos
la
casa
en
el
campo
Let's
not
buy
a
house
in
the
countryside
Senta'o
en
la
hierba
con
los
pies
descalzos
Sitting
on
the
grass
with
bare
feet
Solo
está
lejos
pa'l
que
está
esperando
It's
only
far
away
for
those
who
are
waiting
Xavi,
va
a
estar
bien
Xavi,
it's
going
to
be
alright
Todo
va
a
estar
bien
Everything
is
going
to
be
alright
Xavi
va
a
estar
bien
Xavi,
it's
going
to
be
alright
Todo
va
a
estar
bien
Everything
is
going
to
be
alright
Xavi
va
a
estar
bien
Xavi,
it's
going
to
be
alright
Todo
va
a
estar
bien
Everything
is
going
to
be
alright
Todo
va
a
estar
bien
Everything
is
going
to
be
alright
Todo
va
a
estar
bien
Everything
is
going
to
be
alright
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.