Xavibo - Viaje a Tokyo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Xavibo - Viaje a Tokyo




Viaje a Tokyo
Trip to Tokyo
Eh, eh
Eh, eh
Por dentro tengo un bug
There’s a bug inside me
Cómo una luciérnaga sin luz
Like a firefly without light
La felicidad me ha hecho la cruz
Happiness has crossed me
La psicóloga decía que el problema no eras
The psychologist said the problem wasn’t you
Y yo que duele verme así de mal
And I know it hurts to see me so bad
Pero puedes estarte tranquila
But you can rest assured
Todo vuelve como un boomerang
Everything comes back like a boomerang
No se te ve desde tan arriba
You can’t see from so high up
Cuido un jardín de flores que se han marchitado
I take care of a garden of flowers that have withered
He estado mucho solo el verano pasado
I’ve been very lonely last summer
Pero cuando atardece, amanece otro lado
But when it gets dark, another side dawns
Dime qué ha pasado con nuestro viaje a Tokio
Tell me what happened to our trip to Tokyo
Con todo lo que hablamos de droga y amor propio
With everything we talked about drugs and self-love
La serie que dejamos al último episodio
The series we left to the last episode
Y lo que no nos contamos por qué creemos que es obvio
And what we don’t tell each other because we think it’s obvious
(¡eh!) Quiero retroceder (¡uh!) ir pisando mis pasos (¡ih!)
(¡eh!) I want to go back (¡uh!) stepping on my steps (¡ih!)
si quieres volver (no) deja de hacerme caso
If you want to come back (no) stop ignoring me
¿Que hago para no ver el mordisco del brazo?
What do I do to not see the bite on my arm?
No to' se puede entender, ¿qué hay en medio 'e un abrazo?
Not everything can be understood, what is in the middle of a hug?
Qué le den a París, qué le follen a Tokio
To hell with Paris, to hell with Tokyo
Voy a volverte a fallar, decir que soy capricornio
I’m going to fail you again, say that I’m a Capricorn
Y a cuéntame si te va bien, que entra otra en el dormitorio
And tell me if you’re doing well, that another woman is coming into the bedroom
Perdóname, pero no superarte sin odio
Forgive me, but I don’t know how to get over you without hatred
Cuido un jardín de flores que se han marchitado (-o-o-o)
I take care of a garden of flowers that have withered (-o-o-o)
He estado mucho solo el verano pasado (-o-o-o)
I’ve been very lonely last summer (-o-o-o)
Pero cuando atardece, amanece otro lado (-o-o-o)
But when it gets dark, another side dawns (-o-o-o)
Dime qué ha pasado con nuestro viaje a Tokio
Tell me what happened to our trip to Tokyo
Con todo lo que hablamos de droga y amor propio
With everything we talked about drugs and self-love
La serie que dejamos al último episodio
The series we left to the last episode
Y lo que no nos contamos por qué creemos que es obvio
And what we don’t tell each other because we think it’s obvious
Y ahora to' son cambios, qué vacío el armario
And now everything is changing, how empty the closet is
Un beso al rosario y paso por tu barrio cada dos por tres
A kiss to the rosary and I go through your neighborhood every now and then
Ese día no sabía que iba a ser la última vez
That day I didn’t know it was going to be the last time
Y ahora solo veo cambios, necesito espacio
And now I only see changes, I need space
Respirar despacio y tener un horario en el que no estés
To breathe slowly and have a schedule where you’re not there
Especialistas en hacerlo del revés (del revés)
Specialists in doing it the other way around (the other way around)
Dime qué ha pasado con nuestro viaje a Tokio
Tell me what happened to our trip to Tokyo
Con todo lo que hablamos de droga y amor propio
With everything we talked about drugs and self-love
La serie que dejamos al último episodio
The series we left to the last episode
Y lo que no nos contamos por qué creemos que es obvio
And what we don’t tell each other because we think it’s obvious






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.