Текст и перевод песни Xavibo feat. El Hombre Viento & nosoynadiepati - Mal de amores (feat. nosoynadiepati)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mal de amores (feat. nosoynadiepati)
Lovesickness (feat. nosoynadiepati)
No
sé
si
hice
bien
al
quererte
I
don't
know
if
I
did
the
right
thing
by
loving
you
Pero
me
he
acostumbra'o
But
I've
gotten
used
to
it
A
no
verte
al
despertar,
ni
tu
ropa
en
el
sofá
Not
seeing
you
when
I
wake
up,
or
your
clothes
on
the
sofa
Notándome
cada
día
más
delga'o
Noticing
myself
getting
thinner
every
day
Otra
noche
más,
comiendo
techo
de
madrugá'
Another
night,
eating
the
ceiling
in
the
early
morning
Durmiendo
con
la
ansiedad
a
mi
la'o
Sleeping
with
anxiety
by
my
side
He
pensa'o
en
ir
a
verte
I
thought
about
going
to
see
you
Pero
me
he
acostumbra'o
But
I've
gotten
used
to
it
A
fingir
que
no
me
pasa
na'
cuando
todos
preguntan:
"¿qué
tal?"
Pretending
nothing
is
wrong
when
everyone
asks:
"How
are
you?"
A
decir
sin
hablar,
a
mentir
de
verdad
To
say
without
speaking,
to
lie
for
real
Otra
vez
que
te
pienso
a
diario,
otra
vez
la
impotencia
volviose
espiral
Another
time
I
think
of
you
daily,
another
time
the
helplessness
turned
into
a
spiral
Me
veo
encerrado
dentro
de
un
acuario,
siento
como
un
niño
golpea
el
cristal
I
see
myself
locked
inside
an
aquarium,
I
feel
like
a
child
hitting
the
glass
No
va
todo
tan
mal,
no
desaceleres,
hemos
pasado
peores
Everything
isn't
that
bad,
don't
slow
down,
we've
been
through
worse
Hemos
corrido
delante
'e
civiles,
mentido
a
base
de
perdones
We've
run
from
the
cops,
lied
with
a
bunch
of
apologies
Ya
no
me
llames,
no
me
ilusiones,
no
me
señales,
no
me
controles
Don't
call
me
anymore,
don't
make
me
hopeful,
don't
point
at
me,
don't
control
me
Sigo
sin
planes,
por
si
te
vienes
y
me
los
jodes
I'm
still
planless,
in
case
you
come
and
ruin
them
Sufro
mal
de
amores
I'm
suffering
from
lovesickness
No
quiero
ver
tus
lágrimas
regando
mis
flore'
I
don't
want
to
see
your
tears
watering
my
flowers
Y
que
cuando
llores
And
when
you
cry
Crezcan
con
el
miedo
de
que
las
abandones
They
grow
with
the
fear
that
you'll
abandon
them
Y
mis
dolores,
son
mis
dolores
And
my
pains
are
my
pains
Déjame
tranquilo,
que
piense
en
mis
errores
Leave
me
alone,
let
me
think
about
my
mistakes
No
te
enamores
Don't
fall
in
love
Que
esas
tonterías
son
cosas
pa'
mayores
Because
those
silly
things
are
for
grown-ups
No
sé
si
hice
bien
al
quererte
I
don't
know
if
I
did
the
right
thing
by
loving
you
Pero
me
he
acostumbra'o
But
I've
gotten
used
to
it
A
no
verte
al
despertar,
ni
tu
ropa
en
el
sofá
Not
seeing
you
when
I
wake
up,
or
your
clothes
on
the
sofa
Notándome
cada
día
más
delga'o
Noticing
myself
getting
thinner
every
day
Otra
noche
más,
comiendo
techo
de
madrugá'
Another
night,
eating
the
ceiling
in
the
early
morning
Durmiendo
con
la
ansiedad
a
mi
la'o
Sleeping
with
anxiety
by
my
side
He
pensa'o
en
ir
a
verte
I
thought
about
going
to
see
you
Pero
me
he
acostumbra'o
But
I've
gotten
used
to
it
A
escuchar
nuestra
historia
cantá'
por
fandangos
To
listen
to
our
story
sung
in
fandangos
Al
compás
de
mi
Jose,
tirititando
To
the
beat
of
my
Jose,
shivering
A
decirte
que
vengas
a
y
punto
por
si
apareces
a
y
cuarto
To
tell
you
to
come
at
one
and
a
half,
just
in
case
you
show
up
at
a
quarter
past
Y
que
sea
yo
el
que
siempre
acabe
tardando
And
for
me
to
always
be
the
one
who
ends
up
being
late
Y
os
veo
tan
a
gusto
hablando
And
I
see
you
so
comfortable
talking
De
todo
lo
que
hice
borracho
con
no
sé
quién,
no
sé
cuándo
About
everything
I
did
drunk
with
I
don't
know
who,
I
don't
know
when
De
las
veces
que
te
mentí
diciéndote
que
no
fue
para
tanto
About
the
times
I
lied
to
you
saying
it
wasn't
that
big
a
deal
Y
ahora
que
estáis
to's
flipando
And
now
you're
all
flipping
out
Me
paso
las
horas
mirando
I
spend
hours
looking
La
ciudad
desde
lo
alto
At
the
city
from
above
Para
que
no
nos
cruce
nunca
el
asfalto
So
that
we
never
cross
paths
on
the
asphalt
Sufro
mal
de
amores
I'm
suffering
from
lovesickness
No
quiero
ver
tus
lágrimas
regando
mis
flore'
I
don't
want
to
see
your
tears
watering
my
flowers
Y
que
cuando
llores
And
when
you
cry
Crezcan
con
el
miedo
de
que
las
abandones
They
grow
with
the
fear
that
you'll
abandon
them
Y
mis
dolores,
son
mis
dolores
And
my
pains
are
my
pains
Déjame
tranquilo,
que
piense
en
mis
errores
Leave
me
alone,
let
me
think
about
my
mistakes
No
te
enamores
Don't
fall
in
love
Que
esas
tonterías
son
cosas
pa'
mayores
Because
those
silly
things
are
for
grown-ups
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremias Pau Toledo Arias, Xavier Bofill Perez, Andres Goiburu Fernandez, Jose Miguel Hermosin Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.