Текст и перевод песни Xavibo feat. El Hombre Viento & Marc Seguí - ¿Te acuerdas? (feat. Marc Seguí)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Te acuerdas? (feat. Marc Seguí)
Do you remember? (feat. Marc Seguí)
Me
he
acorda'o
de
que
tengo
I
remember
that
I
have
A
tu
lado
tan
buenos
momentos
So
many
good
moments
by
your
side
De
la
hierba
en
Holanda,
tu
piso
de
Palma
The
grass
in
Holland,
your
apartment
in
Palma
El
agobio
que
dio
Madrid
centro
The
stress
that
Madrid
center
gave
De
irnos
a
pasear
por
el
campo
Going
for
a
walk
in
the
countryside
Viajar
a
Londres
en
invierno
Traveling
to
London
in
winter
De
las
cursiladas
que
dejaba
en
notas
si
estaba
en
la
cama
durmiendo
The
cheesy
things
I'd
leave
in
notes
if
I
was
asleep
in
bed
Videollamadas
sin
tiempo
Video
calls
with
no
time
El
ansia
metida
en
el
cuerpo
The
anxiety
in
my
body
Fotografías,
comer
pizza
fría,
y
la
filosofía
del
"ya
iremos
viendo"
Pictures,
eating
cold
pizza,
and
the
philosophy
of
"we'll
see"
De
que
los
míos
hiciesen
que
fueras
uno
de
los
nuestros
That
mine
made
you
one
of
us
Y
los
tuyos
me
mirasen
y
aceptasen
cómo
vivo
y
cómo
pienso
And
yours
looked
at
me
and
accepted
how
I
live
and
think
De
los
billares
que
nos
echábamos
dentro
The
pool
games
we
played
inside
De
que
vacilase,
pero
acabase
perdiendo
That
I'd
tease
you,
but
end
up
losing
De
que
dijeras
que
cobraba
los
conciertos
That
you'd
say
I
got
paid
for
gigs
Pa'
que
tu
familia
no
juzgase
antes
de
tiempo
So
your
family
wouldn't
judge
before
time
De
follarnos
con
rabia
después
de
habernos
pasado
la
noche
discutiendo
Of
us
fucking
with
rage
after
spending
the
night
arguing
No
fue
tu
culpa,
lo
siento
It
wasn't
your
fault,
I'm
sorry
Ambos
acabamos
perdiendo
We
both
ended
up
losing
Hoy
me
he
acorda'o
Today
I
remember
Hoy
me
he
acorda'o
Today
I
remember
Hoy
me
he
acorda'o
Today
I
remember
Hoy
me
he
acorda'o
Today
I
remember
Hoy
me
he
acorda'o
Today
I
remember
De
cuando
lo
hacíamos
en
todos
la'os
When
we
did
it
everywhere
De
la
discusión
en
tu
coche
aparca'o
The
argument
in
your
parked
car
De
cuando
decías
que
se
había
corta'o,
pero
habías
colga'o
When
you
said
you
hung
up,
but
you'd
just
disconnected
Hoy
me
he
acorda'o
Today
I
remember
De
todos
los
planes
que
nos
han
falla'o
All
the
plans
that
failed
us
De
aquellas
mentiras
que
aún
no
te
he
conta'o
Those
lies
I
haven't
told
you
yet
De
que
solo
fuiste
otro
costa'o
del
caos
That
you
were
just
another
side
of
chaos
Hoy
me
he
acorda'o
Today
I
remember
De
lo
que
pasamos
aquel
verano
que
hizo
frío
(oh)
What
we
went
through
that
cold
summer
(oh)
De
lo
que
lloramos,
del
tatuaje
que
nos
hicimos
What
we
cried
about,
the
tattoo
we
got
Con
más
cerveza
que
equilibrio
With
more
beer
than
balance
Nos
vimos
pidiendo
auxilio
We
saw
ourselves
calling
for
help
Y
salimos
de
ese
precipicio
And
we
came
out
of
that
abyss
A
base
de
abrazos
que
fueron
reinicio
Through
hugs
that
were
a
restart
Hoy
me
he
acorda'o
Today
I
remember
Hoy
me
he
acorda'o
Today
I
remember
Hoy
me
he
acorda'o
Today
I
remember
Hoy
me
he
acorda'o
Today
I
remember
Hola,
¿te
acuerdas
de
cuando
vine
a
tu
casa
llorando
y
tal?
Hey,
do
you
remember
when
I
came
to
your
house
crying
and
stuff?
Pues
nada,
a
partir
de
ese
día
estaba
así
como
con
pinchazos,
y
demás
Well,
nothing,
from
that
day
I
was
like
with
pricks,
and
so
on
(Sí)
Y
se
me
montó
una
semana
que
tenía
insomnio
otra
vez
(Yes)
And
I
had
a
week
of
insomnia
again
No
comía
y
tal,
y
el
otro...
(y
te
costaba
respirar
y
todo,
¿no?)
I
didn't
eat
and
stuff,
and
the
other...
(and
you
had
trouble
breathing
too,
right?)
Sí,
y
el
otro
día
en
casa
de
Balvi
pues
tuve
un
ataque
de
temblar,
tal,
no
sé
qué
Yeah,
and
the
other
day
at
Balvi's
place
I
had
a
shaking
attack,
stuff,
I
don't
know
what
(Sí)
Y
ahora
llevo
tres
días
sin,
sin
fumar
(Yes)
And
now
I've
been
three
days
without,
without
smoking
Llevo
tres
días
comiendo
bien,
despertándome
I've
been
eating
well
for
three
days,
waking
up
También
es
que
como
no
tengo
un
horario,
eso
me
va
fatal,
¿sabes?
It's
also
because
I
don't
have
a
schedule,
that's
really
bad
for
me,
you
know?
(Sí,
claro)
(Yes,
of
course)
(Sí,
estás...
sí,
no
tienes
rutina,
tienes
conciertos,
tal,
y
te
lías)
Exacto,
sí
(Yes,
you're...
yeah,
you
don't
have
a
routine,
you
have
concerts,
stuff,
and
you
get
messed
up)
Exactly,
yeah
(Bueno,
tú
avísame
cuando
estés
aquí
en
Mallorca
y
hablamos,
¿vale?)
(Well,
let
me
know
when
you're
here
in
Mallorca
and
we'll
talk,
ok?)
Vale,
¿te
acordarás...?,
bueno,
¿me
acordaré
yo
de
ti
y
tú
de
mí?
Okay,
will
you
remember...?,
well,
will
I
remember
you
and
you
me?
(Sí,
va
bien)
Venga
(Yes,
it's
good)
Come
on
Hoy
me
he
acorda'o
Today
I
remember
Hoy
me
he
acorda'o
Today
I
remember
Hoy
me
he
acorda'o
Today
I
remember
Hoy
me
he
acorda'o
Today
I
remember
Hoy
me
he
acorda'o
Today
I
remember
De
cuando
lo
hacíamos
en
todos
la'os
When
we
did
it
everywhere
De
la
discusión
en
tu
coche
aparca'o
The
argument
in
your
parked
car
De
cuando
decías
que
se
había
corta'o,
pero
habías
colga'o
When
you
said
you
hung
up,
but
you'd
just
disconnected
Hoy
me
he
acorda'o
Today
I
remember
De
todos
los
planes
que
nos
han
falla'o
All
the
plans
that
failed
us
De
aquellas
mentiras
que
aún
no
te
he
conta'o
Those
lies
I
haven't
told
you
yet
De
que
solo
fuiste
otro
costa'o
del
caos
That
you
were
just
another
side
of
chaos
Hoy
me
he
acorda'o
Today
I
remember
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremias Pau Toledo Arias, Xavier Bofill Perez, Marc Segui Cordero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.