Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pasándonos
uno
de
polen
Wir
geben
uns
ein
Gramm
Pollen
weiter,
Esperando
a
que
el
otro
nos
traicione
warten
darauf,
dass
der
andere
uns
verrät.
Líneas,
pastillas
de
colores
Linien,
bunte
Pillen,
Qué
guapa
que
estás
cuando
jodes
wie
schön
du
bist,
wenn
du
fickst.
Me
he
visto
siempre
solo
en
la
pole
Ich
habe
mich
immer
allein
an
der
Spitze
gesehen,
Confiar
es
gestionar
ambiciones
Vertrauen
heißt,
Ambitionen
zu
managen.
Tú
te
fuiste
con
quien
cobra
millones
Du
bist
mit
dem
gegangen,
der
Millionen
verdient,
Te
olvidaste
de
quien
marca
los
goles
hast
den
vergessen,
der
die
Tore
schießt.
Como
si
tuvieran
precio
mis
canciones
Als
ob
meine
Lieder
einen
Preis
hätten,
Como
si
los
dólares
quemaran
los
dolores
als
ob
Dollars
die
Schmerzen
verbrennen
würden.
Ahora
me
pide
que
escriba,
que
les
lloré
Jetzt
bittet
sie
mich
zu
schreiben,
für
sie
zu
weinen,
Yo
ya
estaba
triste
cuando
iba
camino
al
cole
ich
war
schon
traurig,
als
ich
zur
Schule
ging.
Llaman
de
las
multis,
pero
no,
cojones
Die
Plattenfirmen
rufen
an,
aber
nein,
verdammt,
Nos
preferimos
solos,
honrados
y
cabrones
wir
ziehen
es
vor,
allein,
ehrlich
und
Arschlöcher
zu
sein,
Hablando
de
mil
cosas
en
un
centro
de
menores
reden
über
tausend
Dinge
in
einem
Jugendzentrum,
Como
si
fuera
ejemplo
con
esta
lista
de
errores
als
ob
ich
mit
dieser
Liste
von
Fehlern
ein
Vorbild
wäre.
Xavi,
no
pares,
Xavi,
no
pares,
Xavi,
no
pa-pa-pares
Xavi,
hör
nicht
auf,
Xavi,
hör
nicht
auf,
Xavi,
hör
nicht
au-au-auf.
Dime
que
no
acabe,
cambia
los
plane',
ponte
contra
la
pared
Sag
mir,
dass
es
nicht
endet,
ändere
die
Pläne,
stell
dich
an
die
Wand.
Abrázame
suave,
fóllame,
dale,
que
le
jodan
a
tu
ex
Umarme
mich
sanft,
fick
mich,
los,
scheiß
auf
deinen
Ex.
Tú
avísame
si
sale',
nos
vemo'
borracho'
después,
solo
quiero
morderte
Sag
mir
Bescheid,
wenn
es
klappt,
wir
sehen
uns
betrunken
danach,
ich
will
dich
nur
beißen.
Llevo
en
la
cami
el
diez,
el
balón
en
los
pies
del
equipo
del
estrés
y
mala
suerte
Ich
trage
die
Zehn
auf
dem
Trikot,
den
Ball
am
Fuß
des
Teams
von
Stress
und
Pech.
Me
enciende
TNT,
me
activa
el
DMT,
se
pinta
la
raya
del
ojo
de
muerte
Sie
zündet
TNT
an,
aktiviert
mein
DMT,
malt
sich
den
Lidstrich
des
Todesauges.
Y
he
dicho
que
no
llames,
pero
llámame
Und
ich
habe
gesagt,
ruf
nicht
an,
aber
ruf
mich
an.
Sé
que
he
dicho
que
te
quedes,
pero
márchate
Ich
weiß,
ich
habe
gesagt,
bleib,
aber
geh.
Te
confundes
cada
dos
por
tres
Du
verwechselst
alles
ständig.
Siendo
mi
único
juez,
sé
que
ya
no
es
bueno
verse
Da
du
mein
einziger
Richter
bist,
weiß
ich,
dass
es
nicht
gut
ist,
sich
zu
sehen.
Por
mucho
que
pese,
somos
gente
que
vive
con
la
costumbre
de
romperse
más
de
sí
Auch
wenn
es
schwerfällt,
wir
sind
Leute,
die
mit
der
Gewohnheit
leben,
sich
mehr
zu
zerbrechen,
als
sie
sind.
Destiñe
mis
grises,
píntame
la
mala
vibra,
llénamela
de
colores
carmesí
Entfärbe
mein
Grau,
male
meine
schlechte
Stimmung
an,
fülle
sie
mit
karmesinroten
Farben.
Todo
por
ti,
todo
por
sí
Alles
für
dich,
alles
für
den
Fall.
Volvías
a
por
mí,
pero
fue
un
bad
trip
(yeah)
Du
kamst
zurück
für
mich,
aber
es
war
ein
Bad
Trip
(yeah).
(Bad
trip,
bad
trip,
bad
trip,
bad
trip,
yeah)
(Bad
Trip,
Bad
Trip,
Bad
Trip,
Bad
Trip,
yeah)
(Bad
trip,
bad
trip,
bad
trip,
bad
trip,
yeah)
(Bad
Trip,
Bad
Trip,
Bad
Trip,
Bad
Trip,
yeah)
Óyeme,
nena
Hör
mir
zu,
Kleine,
Que
me
curas
las
taras,
me
saturas
los
teras
dass
du
meine
Macken
heilst,
meine
Terabyte
sättigst.
Llevas
una
estrellita
que
te
guía
hasta
que
te
mueras
Du
trägst
einen
kleinen
Stern,
der
dich
führt,
bis
du
stirbst,
Un
fuego
incandescente
pa'
que
prendas
una
vela
ein
glühendes
Feuer,
damit
du
eine
Kerze
anzündest,
Hasta
que
nos
duela
(hasta
que
nos
duela)
bis
es
uns
wehtut
(bis
es
uns
wehtut).
Hasta
que
nos
duela,
duela,
eh,
eh
Bis
es
uns
wehtut,
wehtut,
eh,
eh.
Todo
llega
si
esperas
Alles
kommt,
wenn
du
wartest,
Si
no
el
viento
se
lo
lleva,
si
no,
el
tiempo
se
lo
queda
wenn
nicht,
nimmt
der
Wind
es
mit,
wenn
nicht,
behält
die
Zeit
es.
Si
es
que
me
he
puesto
tan
triste
solo
viéndolo
Ich
bin
so
traurig
geworden,
nur
weil
ich
es
gesehen
habe.
Te
he
dejado
marchar,
pero
aquí
sintiéndolo
Ich
habe
dich
gehen
lassen,
aber
ich
fühle
es
hier.
He
perdi'o
tantos
segundos
invirtiéndolos
Ich
habe
so
viele
Sekunden
verloren,
indem
ich
sie
investiert
habe.
He
tenido
otras
versiones,
pero
siendo
yo
Ich
hatte
andere
Versionen,
aber
ich
war
immer
ich.
Qué
desastre
en
lo
que
estamos
convirtiéndonos
Was
für
ein
Chaos,
in
das
wir
uns
verwandeln,
Pero
es
que
e'
nuestro
desastre
más
exacto
aber
es
ist
unser
genauestes
Chaos.
Así
que
no
le
hagas
caso
al
horóscopo
Also
hör
nicht
auf
das
Horoskop
Y
estate
más
pendiente
de
tus
actos
und
achte
mehr
auf
deine
Taten.
Xavi,
no
pares,
Xavi,
no
pares,
Xavi,
no
pa-pa-pares
Xavi,
hör
nicht
auf,
Xavi,
hör
nicht
auf,
Xavi,
hör
nicht
au-au-auf.
Dime
que
no
acabe,
cambia
los
plane',
ponte
contra
la
pared
Sag
mir,
dass
es
nicht
endet,
ändere
die
Pläne,
stell
dich
an
die
Wand.
Abrázame
suave,
fóllame,
dale,
que
le
jodan
a
tu
ex
Umarme
mich
sanft,
fick
mich,
los,
scheiß
auf
deinen
Ex.
Tú
avísame
si
sale',
nos
vemo'
borracho'
después,
solo
quiero
morderte
Sag
mir
Bescheid,
wenn
es
klappt,
wir
sehen
uns
betrunken
danach,
ich
will
dich
nur
beißen.
Llevo
en
la
cami
el
diez,
el
balón
en
los
pies
del
equipo
del
estrés
y
mala
suerte
Ich
trage
die
Zehn
auf
dem
Trikot,
den
Ball
am
Fuß
des
Teams
von
Stress
und
Pech.
Me
enciende
TNT,
me
activa
el
DMT,
se
pinta
la
raya
del
ojo
de
muerte
Sie
zündet
TNT
an,
aktiviert
mein
DMT,
malt
sich
den
Lidstrich
des
Todesauges.
Y
he
dicho
que
no
llames,
pero
llámame
Und
ich
habe
gesagt,
ruf
nicht
an,
aber
ruf
mich
an.
Sé
que
he
dicho
que
te
quedes,
pero
márchate
Ich
weiß,
ich
habe
gesagt,
bleib,
aber
geh.
Te
confundes
cada
dos
por
tres
Du
verwechselst
alles
ständig.
Siendo
mi
único
juez,
sé
que
ya
no
es
bueno
verse
Da
du
mein
einziger
Richter
bist,
weiß
ich,
dass
es
nicht
gut
ist,
sich
zu
sehen.
Por
mucho
que
pese,
somos
gente
que
vive
con
la
costumbre
de
romperse
más
de
sí
Auch
wenn
es
schwerfällt,
wir
sind
Leute,
die
mit
der
Gewohnheit
leben,
sich
mehr
zu
zerbrechen,
als
sie
sind.
Destiñe
mis
grises,
píntame
la
mala
vibra,
llénamela
de
colores
carmesí
Entfärbe
mein
Grau,
male
meine
schlechte
Stimmung
an,
fülle
sie
mit
karmesinroten
Farben.
Todo
por
ti,
todo
por
si
(todo,
todo)
Alles
für
dich,
alles
für
den
Fall
(alles,
alles).
Volvías
a
por
mí,
pero
fue
un
bad
trip
(yeah)
Du
kamst
zurück
für
mich,
aber
es
war
ein
Bad
Trip
(yeah).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremias Pau Toledo Arias, Xavier Bofill Perez, Andres Goiburu Fernandez
Альбом
Badtrip
дата релиза
17-02-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.