Xavibo feat. El Hombre Viento - Badtrip - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Xavibo feat. El Hombre Viento - Badtrip




Badtrip
Badtrip
Pasándonos uno de polen
Passing each other a joint of pollen,
Esperando a que el otro nos traicione
Waiting for the other to betray us.
Líneas, pastillas de colores
Lines, pills of colors,
Qué guapa que estás cuando jodes
You look so good when you mess up.
Me he visto siempre solo en la pole
I've always seen myself alone at the pole position,
Confiar es gestionar ambiciones
Trusting is managing ambitions.
te fuiste con quien cobra millones
You went with the one who makes millions,
Te olvidaste de quien marca los goles
You forgot about the one who scores the goals.
Como si tuvieran precio mis canciones
As if my songs had a price,
Como si los dólares quemaran los dolores
As if dollars could burn away the pain.
Ahora me pide que escriba, que les lloré
Now she asks me to write, to cry for her,
Yo ya estaba triste cuando iba camino al cole
I was already sad on my way to school.
Llaman de las multis, pero no, cojones
The big labels are calling, but no, screw that.
Nos preferimos solos, honrados y cabrones
We prefer to be alone, honorable, and bastards.
Hablando de mil cosas en un centro de menores
Talking about a thousand things in a juvenile detention center,
Como si fuera ejemplo con esta lista de errores
As if I were an example with this list of mistakes.
Xavi, no pares, Xavi, no pares, Xavi, no pa-pa-pares
Xavi, don't stop, Xavi, don't stop, Xavi, don't st-st-stop.
Dime que no acabe, cambia los plane', ponte contra la pared
Tell me it doesn't end, change the plans, put yourself against the wall.
Abrázame suave, fóllame, dale, que le jodan a tu ex
Hug me gently, fuck me, come on, let them screw your ex.
avísame si sale', nos vemo' borracho' después, solo quiero morderte
Let me know if he comes out, we'll see each other drunk later, I just want to bite you.
Llevo en la cami el diez, el balón en los pies del equipo del estrés y mala suerte
I wear the number ten on my shirt, the ball on the feet of the team of stress and bad luck.
Me enciende TNT, me activa el DMT, se pinta la raya del ojo de muerte
TNT lights me up, DMT activates me, she puts on her death stare.
Y he dicho que no llames, pero llámame
And I told you not to call, but call me.
que he dicho que te quedes, pero márchate
I know I told you to stay, but leave.
Te confundes cada dos por tres
You get confused every two out of three times.
Siendo mi único juez, que ya no es bueno verse
Being my only judge, I know it's not good to see each other anymore.
Por mucho que pese, somos gente que vive con la costumbre de romperse más de
As much as it weighs, we are people who live with the habit of breaking ourselves more than ourselves.
Destiñe mis grises, píntame la mala vibra, llénamela de colores carmesí
Dye my grays, paint my bad vibes, fill it with crimson colors.
Todo por ti, todo por
All for you, all for itself.
Volvías a por mí, pero fue un bad trip (yeah)
You came back for me, but it was a bad trip (yeah).
(Bad trip, bad trip, bad trip, bad trip, yeah)
(Bad trip, bad trip, bad trip, bad trip, yeah)
(Bad trip, bad trip, bad trip, bad trip, yeah)
(Bad trip, bad trip, bad trip, bad trip, yeah)
Óyeme, nena
Listen to me, baby,
Que me curas las taras, me saturas los teras
You heal my flaws, you saturate my terabytes.
Llevas una estrellita que te guía hasta que te mueras
You carry a little star that guides you until you die,
Un fuego incandescente pa' que prendas una vela
An incandescent fire for you to light a candle.
Hasta que nos duela (hasta que nos duela)
Until it hurts us (until it hurts us)
Hasta que nos duela, duela, eh, eh
Until it hurts us, hurts, huh, huh.
Todo llega si esperas
Everything comes if you wait,
Si no el viento se lo lleva, si no, el tiempo se lo queda
If not, the wind takes it away, if not, time keeps it.
Si es que me he puesto tan triste solo viéndolo
I've become so sad just watching it,
Te he dejado marchar, pero aquí sintiéndolo
I let you go, but I'm here feeling it.
He perdi'o tantos segundos invirtiéndolos
I wasted so many seconds investing them,
He tenido otras versiones, pero siendo yo
I've had other versions, but still being me.
Qué desastre en lo que estamos convirtiéndonos
What a mess we're becoming,
Pero es que e' nuestro desastre más exacto
But it's our most accurate disaster.
Así que no le hagas caso al horóscopo
So don't listen to the horoscope
Y estate más pendiente de tus actos
And pay more attention to your actions.
Xavi, no pares, Xavi, no pares, Xavi, no pa-pa-pares
Xavi, don't stop, Xavi, don't stop, Xavi, don't st-st-stop.
Dime que no acabe, cambia los plane', ponte contra la pared
Tell me it doesn't end, change the plans, put yourself against the wall.
Abrázame suave, fóllame, dale, que le jodan a tu ex
Hug me gently, fuck me, come on, let them screw your ex.
avísame si sale', nos vemo' borracho' después, solo quiero morderte
Let me know if he comes out, we'll see each other drunk later, I just want to bite you.
Llevo en la cami el diez, el balón en los pies del equipo del estrés y mala suerte
I wear the number ten on my shirt, the ball on the feet of the team of stress and bad luck.
Me enciende TNT, me activa el DMT, se pinta la raya del ojo de muerte
TNT lights me up, DMT activates me, she puts on her death stare.
Y he dicho que no llames, pero llámame
And I told you not to call, but call me.
que he dicho que te quedes, pero márchate
I know I told you to stay, but leave.
Te confundes cada dos por tres
You get confused every two out of three times.
Siendo mi único juez, que ya no es bueno verse
Being my only judge, I know it's not good to see each other anymore.
Por mucho que pese, somos gente que vive con la costumbre de romperse más de
As much as it weighs, we are people who live with the habit of breaking ourselves more than ourselves.
Destiñe mis grises, píntame la mala vibra, llénamela de colores carmesí
Dye my grays, paint my bad vibes, fill it with crimson colors.
Todo por ti, todo por si (todo, todo)
All for you, all for itself (everything, everything)
Volvías a por mí, pero fue un bad trip (yeah)
You came back for me, but it was a bad trip (yeah).





Авторы: Jeremias Pau Toledo Arias, Xavier Bofill Perez, Andres Goiburu Fernandez

Xavibo feat. El Hombre Viento - Badtrip
Альбом
Badtrip
дата релиза
17-02-2021


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.