Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estamos bien
Es geht uns gut
Nacimos
para
ir
al
revés
del
mundo
Wir
wurden
geboren,
um
gegen
den
Strom
der
Welt
zu
schwimmen
Para
querernos,
pero
no
para
estar
juntos
Um
uns
zu
lieben,
aber
nicht,
um
zusammen
zu
sein
Firmamos
un
contrato
de
por
vida
pa'
dolernos
Wir
haben
einen
lebenslangen
Vertrag
unterschrieben,
um
uns
zu
verletzen
Pero
no
entendí
del
todo
algunos
puntos
Aber
ich
habe
einige
Punkte
nicht
ganz
verstanden
Ahora
que
el
agua
sigue
su
curso
Jetzt,
wo
das
Wasser
seinen
Lauf
nimmt
Cogimos
las
confianza
por
los
cuernos
Haben
wir
das
Vertrauen
bei
den
Hörnern
gepackt
No
me
apetece
y
te
miento,
te
digo
que
no
tengo
tiempo
Ich
habe
keine
Lust
und
lüge
dich
an,
sage
dir,
dass
ich
keine
Zeit
habe
Y
estoy
fumando
viendo
el
fútbol
Und
ich
rauche
und
schaue
Fußball
Cogió
mi
móvil
y
no
veas
la
que
se
armó
tras
el
disgusto
Sie
nahm
mein
Handy
und
du
glaubst
nicht,
was
für
ein
Chaos
nach
dem
Ärger
entstand
El
primero
de
Leo,
el
último
Moonwalk
Der
erste
von
Leo,
der
letzte
Moonwalk
El
primer
beso
tuyo
de
la
última
vez
juntos
Dein
erster
Kuss
vom
letzten
Mal
zusammen
Camufláis
en
likes
vuestras
carencias
Ihr
tarnt
eure
Mängel
mit
Likes
Y
yo
inmune
a
la
anestesia
Und
ich
bin
immun
gegen
die
Anästhesie
Crecer
es
ver
cómo
la
casa
del
árbol
se
incendia
Erwachsenwerden
bedeutet
zu
sehen,
wie
das
Baumhaus
brennt
Asumimos
ya
todas
las
consecuencias,
pero
estamos
bien
Wir
haben
bereits
alle
Konsequenzen
akzeptiert,
aber
uns
geht
es
gut
Pero
estamo'
bien
Aber
es
geht
uns
gut
Pero
estamos
bien
Aber
es
geht
uns
gut
Pero
estamo'
bien
Aber
es
geht
uns
gut
Pero
estamo'
bien
Aber
es
geht
uns
gut
Pero
estamos
bien
Aber
es
geht
uns
gut
Pero
estamo'
bien
Aber
es
geht
uns
gut
Cómplice
de
nuestras
circunstancias
Komplize
unserer
Umstände
De
la
vida,
de
la
pena
y
la
desgracia
Des
Lebens,
des
Leids
und
des
Unglücks
Nos
perdimos
entre
la
distancia
Wir
haben
uns
in
der
Distanz
verloren
Nos
buscamos
en
otras
galaxias
Wir
haben
uns
in
anderen
Galaxien
gesucht
Donde
el
arte
nos
salve
las
veces
que
no
lo
hace
la
magia
Wo
die
Kunst
uns
rettet,
wenn
die
Magie
es
nicht
tut
Tú
solo
cuida
de
lo
bueno,
que
lo
malo
siempre
se
contagia
Du
kümmere
dich
nur
um
das
Gute,
denn
das
Schlechte
steckt
immer
an
Nubla
tus
nostalgias,
las
desprecia
Sie
vernebelt
deine
Nostalgien,
verachtet
sie
Te
enjaula
en
la
impotencia
Sie
sperrt
dich
in
die
Ohnmacht
No
concibo
guerra
sin
la
paz
de
tus
caricias
Ich
kann
mir
keinen
Krieg
ohne
den
Frieden
deiner
Liebkosungen
vorstellen
Vives
dentro
mío
como
el
miedo
en
las
iglesias
Du
lebst
in
mir
wie
die
Angst
in
den
Kirchen
Es
conformismo
rebajarme
la
exigencia
Es
ist
Konformismus,
meine
Ansprüche
zu
senken
No
es
tan
bonito
si
genera
dependencia
Es
ist
nicht
so
schön,
wenn
es
Abhängigkeit
erzeugt
Crecer
es
ver
que
existe
más
ausencia
Erwachsenwerden
bedeutet
zu
sehen,
dass
es
mehr
Abwesenheit
gibt
Asumimos
ya
todas
las
consecuencias,
pero
estamos
bien
Wir
haben
bereits
alle
Konsequenzen
akzeptiert,
aber
es
geht
uns
gut
Pero
estamo'
bien
Aber
es
geht
uns
gut
Pero
estamos
bien
Aber
es
geht
uns
gut
Pero
estamo'
bien
Aber
es
geht
uns
gut
Pero
estamo'
bien
Aber
es
geht
uns
gut
Pero
estamos
bien
Aber
es
geht
uns
gut
Pero
estamo'
bien
Aber
es
geht
uns
gut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oscar Valentin Silva Cornejo, Claudio Alberto Garcia Valenzuela, Patricio Arturo Silva Cornejo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.