Текст и перевод песни Xavibo feat. El Hombre Viento - Estamos bien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nacimos
para
ir
al
revés
del
mundo
We
were
born
to
go
against
the
world
Para
querernos,
pero
no
para
estar
juntos
To
love
each
other,
but
not
to
be
together
Firmamos
un
contrato
de
por
vida
pa'
dolernos
We
signed
a
lifelong
contract
to
hurt
each
other
Pero
no
entendí
del
todo
algunos
puntos
But
I
didn't
fully
understand
some
points
Ahora
que
el
agua
sigue
su
curso
Now
that
the
water
continues
its
course
Cogimos
las
confianza
por
los
cuernos
We
took
confidence
by
the
horns
No
me
apetece
y
te
miento,
te
digo
que
no
tengo
tiempo
I
don't
feel
like
it
and
I
lie
to
you,
I
tell
you
I
don't
have
time
Y
estoy
fumando
viendo
el
fútbol
And
I'm
smoking
watching
football
Cogió
mi
móvil
y
no
veas
la
que
se
armó
tras
el
disgusto
You
took
my
phone
and
you
wouldn't
believe
the
uproar
after
the
upset
El
primero
de
Leo,
el
último
Moonwalk
Leo's
first,
the
last
Moonwalk
El
primer
beso
tuyo
de
la
última
vez
juntos
Your
first
kiss
from
the
last
time
we
were
together
Camufláis
en
likes
vuestras
carencias
You
disguise
your
shortcomings
in
likes
Y
yo
inmune
a
la
anestesia
And
I'm
immune
to
anesthesia
Crecer
es
ver
cómo
la
casa
del
árbol
se
incendia
Growing
up
is
seeing
how
the
tree
house
burns
down
Asumimos
ya
todas
las
consecuencias,
pero
estamos
bien
We've
already
accepted
all
the
consequences,
but
we're
fine
Pero
estamo'
bien
But
we're
fine
Pero
estamos
bien
But
we're
fine
Pero
estamo'
bien
But
we're
fine
Pero
estamo'
bien
But
we're
fine
Pero
estamos
bien
But
we're
fine
Pero
estamo'
bien
But
we're
fine
Cómplice
de
nuestras
circunstancias
Accomplices
to
our
circumstances
De
la
vida,
de
la
pena
y
la
desgracia
To
life,
to
sorrow,
and
to
misfortune
Nos
perdimos
entre
la
distancia
We
got
lost
in
the
distance
Nos
buscamos
en
otras
galaxias
We
looked
for
each
other
in
other
galaxies
Donde
el
arte
nos
salve
las
veces
que
no
lo
hace
la
magia
Where
art
saves
us
the
times
magic
doesn't
Tú
solo
cuida
de
lo
bueno,
que
lo
malo
siempre
se
contagia
You
just
take
care
of
the
good,
because
the
bad
is
always
contagious
Nubla
tus
nostalgias,
las
desprecia
Cloud
your
nostalgia,
despise
it
Te
enjaula
en
la
impotencia
It
cages
you
in
impotence
No
concibo
guerra
sin
la
paz
de
tus
caricias
I
can't
conceive
of
war
without
the
peace
of
your
caresses
Vives
dentro
mío
como
el
miedo
en
las
iglesias
You
live
inside
me
like
fear
in
churches
Es
conformismo
rebajarme
la
exigencia
It's
conformity
to
lower
my
expectations
No
es
tan
bonito
si
genera
dependencia
It's
not
as
beautiful
if
it
creates
dependence
Crecer
es
ver
que
existe
más
ausencia
Growing
up
is
seeing
that
there
is
more
absence
Asumimos
ya
todas
las
consecuencias,
pero
estamos
bien
We've
already
accepted
all
the
consequences,
but
we're
fine
Pero
estamo'
bien
But
we're
fine
Pero
estamos
bien
But
we're
fine
Pero
estamo'
bien
But
we're
fine
Pero
estamo'
bien
But
we're
fine
Pero
estamos
bien
But
we're
fine
Pero
estamo'
bien
But
we're
fine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oscar Valentin Silva Cornejo, Claudio Alberto Garcia Valenzuela, Patricio Arturo Silva Cornejo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.