Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cansa'o
de
ir
a
contracorriente
Müde,
gegen
den
Strom
zu
schwimmen
En
el
fondo,
estamos
todos
tristes
Im
Grunde
sind
wir
alle
traurig
Nunca
llegué
a
conocerte
Ich
habe
dich
nie
kennengelernt
Magritte,
"Los
amantes"
Magritte,
"Die
Liebenden"
Condenado
a
ser
libre
Verdammt,
frei
zu
sein
O
vendes
tu
tiempo
o
no
palias
tu
hambre
Entweder
verkaufst
du
deine
Zeit
oder
du
stillst
deinen
Hunger
nicht
Aquí
el
que
no
quiere
escaparse
Wer
hier
nicht
fliehen
will
Es
porque
no
sabe
que
vive
en
la
cárcel
Weiß
nicht,
dass
er
im
Gefängnis
lebt
¿Qué
habrá
más
allá
del
alambre?
Was
mag
jenseits
des
Drahtes
sein?
¿De
estas
barreras
de
carne?
Dieser
Barrieren
aus
Fleisch?
¿Detrás
de
la
historia
de
las
rocas
que
aman
la
espuma
que
talla
el
desgaste?
Hinter
der
Geschichte
der
Felsen,
die
den
Schaum
lieben,
den
der
Verschleiß
formt?
Si
hasta
el
momento
más
bonito
del
que
puedas
acordarte
Selbst
der
schönste
Moment,
an
den
du
dich
erinnern
kannst
Lleva
consigo
la
tristeza
intrínseca
de
no
poder
prolongarse
Trägt
die
inhärente
Traurigkeit
in
sich,
nicht
verlängert
werden
zu
können
Hoy
voy
a
cantarte
Heute
werde
ich
dir
singen
Canciones
tristes,
baladas
a
contrarreloj
Traurige
Lieder,
Balladen
gegen
die
Zeit
Eso
no
es
un
beso
de
adiós
Das
ist
kein
Abschiedskuss
Como
tampoco
es
de
frío
esta
tos
So
wie
dieser
Husten
nicht
von
der
Kälte
kommt
Y
tú
no
es
que
no
tengas
alas
Und
du
hast
nicht
keine
Flügel
Es
que
me
las
llevas
mojadas,
amor
Sondern
du
hast
sie
mir
nass
gemacht,
Liebling
Y
esperas
sentada
que
alguien
te
las
seque
Und
du
wartest
sitzend,
dass
jemand
sie
dir
trocknet
En
vez
de
bailar
desnuda
al
sol
Anstatt
nackt
in
der
Sonne
zu
tanzen
Al
son
de
las
aves
y
de
tu
fe,
lo
nuestro
se
fue
Zum
Klang
der
Vögel
und
deines
Glaubens,
ging
das
Unsere
dahin
Con
eso
de
que
eran
tus
cosas
Mit
dem,
dass
es
deine
Sachen
waren
Que
me
dejase
de
tanto
"por
qué"
Dass
ich
mit
dem
vielen
"Warum"
aufhören
solle
Y
ahora
hay
tanta'
que
no
sabes
Und
jetzt
gibt
es
so
viele,
die
du
nicht
kennst
Hay
tanta'
cosas
que
no
sabes
Es
gibt
so
viele
Dinge,
die
du
nicht
weißt
Ni
es
bueno
saber
Es
ist
auch
nicht
gut,
sie
zu
wissen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremias Pau Toledo Arias, Xavier Bofill Perez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.