Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En cuarentena
In Quarantäne
Ella
es
la
primera
Sie
ist
die
Erste
Se
cuela
en
mi
mente
de
cualquier
manera
Sie
schleicht
sich
auf
jede
erdenkliche
Weise
in
meine
Gedanken
Prometo
lo
mejor,
no
sé
lo
que
te
esperas
Ich
verspreche
das
Beste,
ich
weiß
nicht,
was
du
erwartest
Me
calma
y
a
la
misma
vez
me
altera
Sie
beruhigt
mich
und
gleichzeitig
bringt
sie
mich
durcheinander
Ya
me
ha
gastado
una
vida
entera
Sie
hat
mich
schon
ein
ganzes
Leben
gekostet
Ella
es
la
primera
Sie
ist
die
Erste
Se
cuela
en
mi
mente
de
cualquier
manera
Sie
schleicht
sich
auf
jede
erdenkliche
Weise
in
meine
Gedanken
Prometo
lo
mejor,
no
sé
lo
que
te
esperas
Ich
verspreche
das
Beste,
ich
weiß
nicht,
was
du
erwartest
Me
calma
y
a
la
misma
vez
me
altera
Sie
beruhigt
mich
und
gleichzeitig
bringt
sie
mich
durcheinander
Ya
me
ha
gastado
una
vida
entera
Sie
hat
mich
schon
ein
ganzes
Leben
gekostet
Tú
eras
mi
debilidad
Du
warst
meine
Schwäche
Y
ahora
solo
es
mala
suerte
Und
jetzt
ist
es
nur
Pech
La
primera
que
calma
mi
mal
perder
Die
Erste,
die
mein
schlechtes
Verlierenkönnen
beruhigt
A
mí
que
to'
me
da
igual
Mir,
dem
alles
egal
ist
Que
soy
un
puto
inconsciente
Der
ich
ein
verdammter
Leichtsinniger
bin
Pero
contigo
me
arrepentí
después
Aber
bei
dir
habe
ich
es
danach
bereut
Ando
siempre
de
los
nervio'
nunca
me
relajo
Ich
bin
immer
nervös,
entspanne
mich
nie
Mamá
siempre
tuvo
claro
pa'
lo
que
me
trajo
Mama
wusste
immer
genau,
wozu
sie
mich
auf
die
Welt
gebracht
hat
Todos
siguen
un
camino,
yo
pillé
el
atajo
Alle
folgen
einem
Weg,
ich
nahm
die
Abkürzung
Sacándome
cuatro
temas
me
he
metido
en
el
ajo
Indem
ich
vier
Songs
rausbrachte,
bin
ich
mitten
im
Geschehen
gelandet
Me
estoy
enredando,
estoy
loco
de
atar
Ich
verstricke
mich,
ich
bin
total
verrückt
Si
es
que
ni
yo
me
aguanto,
no
me
sé
controlar
Wenn
ich
mich
selbst
nicht
einmal
aushalte,
ich
kann
mich
nicht
beherrschen
Viéndome
en
tus
charcos
aprendí
a
nadar
Als
ich
mich
in
deinen
Pfützen
sah,
lernte
ich
zu
schwimmen
Y
ahora
que
no
es
pa'
tanto
Und
jetzt,
wo
es
nicht
mehr
so
schlimm
ist
Que
siempre
andas
con
tantos
(owoah)
Dass
du
immer
mit
so
vielen
unterwegs
bist
(owoah)
Pa'
llamarme
llorando
deja
de
mentir
Um
mich
weinend
anzurufen,
hör
auf
zu
lügen
Fue
buena
la
peli,
muy
mala
la
actriz
Der
Film
war
gut,
die
Schauspielerin
sehr
schlecht
No
hay
una
versión
mejorada
de
ti
Es
gibt
keine
verbesserte
Version
von
dir
Ninguno
da
más
de
sí
Keiner
gibt
mehr
von
sich
Ella
es
la
primera
Sie
ist
die
Erste
Se
cuela
en
mi
mente
de
cualquier
manera
Sie
schleicht
sich
auf
jede
erdenkliche
Weise
in
meine
Gedanken
Prometo
lo
mejor,
no
sé
lo
que
te
esperas
Ich
verspreche
das
Beste,
ich
weiß
nicht,
was
du
erwartest
Me
calma
y
a
la
misma
vez
me
altera
Sie
beruhigt
mich
und
gleichzeitig
bringt
sie
mich
durcheinander
Ya
me
ha
gastado
una
vida
entera
Sie
hat
mich
schon
ein
ganzes
Leben
gekostet
Ella
es
la
primera
Sie
ist
die
Erste
Se
cuela
en
mi
mente
de
cualquier
manera
Sie
schleicht
sich
auf
jede
erdenkliche
Weise
in
meine
Gedanken
Prometo
lo
mejor,
no
sé
lo
que
te
esperas
Ich
verspreche
das
Beste,
ich
weiß
nicht,
was
du
erwartest
Me
calma
y
a
la
misma
vez
me
altera
Sie
beruhigt
mich
und
gleichzeitig
bringt
sie
mich
durcheinander
Ya
me
ha
gastado
una
vida
entera
Sie
hat
mich
schon
ein
ganzes
Leben
gekostet
Tú
eras
la
primera
en
acercarte
Du
warst
die
Erste,
die
sich
näherte
En
hacer
sentir
culpable
Die
mich
schuldig
fühlen
ließ
Cambiándome
guerra
y
paz
Mir
Krieg
und
Frieden
bringend
Qué
peligroso
se
ha
vuelto
dormirse
solo
de
noche
Wie
gefährlich
es
geworden
ist,
nachts
allein
einzuschlafen
Si
sabes
perfectamente
con
quién
soñaras
Wenn
du
genau
weißt,
von
wem
du
träumen
wirst
Locos
por
un
hueco
como
gatos
Verrückt
nach
einem
Platz
wie
Katzen
Aquí
no
se
come
del
respeto
ni
los
gritos
Hier
lebt
man
weder
von
Respekt
noch
von
Geschrei
Pregúntale
por
tu
calle
a
mis
zapatos
Frag
meine
Schuhe
nach
deiner
Straße
Dale
tiempo
a
tu
infinito
Gib
deiner
Unendlichkeit
Zeit
Que
se
me
acabó
hace
un
rato
Denn
meine
ist
vor
einer
Weile
zu
Ende
gegangen
Si
e'
que
fuimos
un
equipo
Wenn
wir
doch
ein
Team
waren
Como
el
Milan
de
filipo
Wie
das
Milan
von
Filippo
Como
el
mallorca
de
to'o
Wie
das
Mallorca
von
uns
allen
Si
e'
que
solo
contigo
me
domestico
Wenn
es
so
ist,
dass
ich
mich
nur
bei
dir
zähmen
lasse
Montame
otro
numerito
Mach
mir
noch
so
eine
Szene
Gritarme
y
dime
de
todo
Schrei
mich
an
und
sag
mir
alles
Mögliche
Pa'
llamarme
llorando
deja
de
mentir
Um
mich
weinend
anzurufen,
hör
auf
zu
lügen
Fue
buena
la
peli,
muy
mala
la
actriz
Der
Film
war
gut,
die
Schauspielerin
sehr
schlecht
No
hay
una
versión
mejorada
de
ti
Es
gibt
keine
verbesserte
Version
von
dir
Ninguno
da
más
de
si
Keiner
gibt
mehr
von
sich
Ella
es
la
primera
Sie
ist
die
Erste
Se
cuela
en
mi
mente
de
cualquier
manera
Sie
schleicht
sich
auf
jede
erdenkliche
Weise
in
meine
Gedanken
Prometo
lo
mejor,
no
sé
lo
que
te
esperas
Ich
verspreche
das
Beste,
ich
weiß
nicht,
was
du
erwartest
Me
calma
y
a
la
misma
vez
me
altera
Sie
beruhigt
mich
und
gleichzeitig
bringt
sie
mich
durcheinander
Ya
me
ha
gastado
una
vida
entera
Sie
hat
mich
schon
ein
ganzes
Leben
gekostet
Ella
es
la
primera
Sie
ist
die
Erste
Se
cuela
en
mi
mente
de
cualquier
manera
Sie
schleicht
sich
auf
jede
erdenkliche
Weise
in
meine
Gedanken
Prometo
lo
mejor,
no
sé
lo
que
te
esperas
Ich
verspreche
das
Beste,
ich
weiß
nicht,
was
du
erwartest
Me
calma
y
a
la
misma
vez
me
altera
Sie
beruhigt
mich
und
gleichzeitig
bringt
sie
mich
durcheinander
Ya
me
ha
gastado
una
vida
entera
Sie
hat
mich
schon
ein
ganzes
Leben
gekostet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xavibo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.