Xavibo - Desorden - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Xavibo - Desorden




Desorden
Беспорядок
Disfrázate de cosmos y posate en mi desorden
Оденься космосом и приземлись в моем беспорядке
ellos dicen que estoy raro y estoy triste
говорят, что я странный и грустный
Aparece, abrázame tan fuerte
Появись, обними меня так крепко,
que duela más tu cuerpo
чтобы твое тело болело сильнее,
que las veces que te fuiste
чем те разы, когда ты уходила.
muérome entregándote mi sangre
Я умираю, отдавая тебе свою кровь,
soy de los que ven la solución en complicarse
я из тех, кто видит решение в том, чтобы все усложнить,
girando la cabeza por si vuelves
поворачивая голову, на случай, если ты вернешься
con los mismos ojos del David de Miguel Ángel
с теми же глазами, что у Давида Микеланджело.
Mil maneras de querer, solo una de quererse
Тысяча способов любить, только один любить себя.
deja de fingir que es mala suerte
Перестань притворяться, что это невезение.
en mi circulo juraron para siempre
В моем кругу клялись в вечной верности,
y fueron a por mi chica cuando yo no estaba enfrente
а потом пошли за моей девушкой, когда меня не было рядом.
conté en canciones el trayecto hasta su casa
Я считал в песнях путь до твоего дома,
escribiendo la nuestra entre promesas
пиша нашу историю среди обещаний.
que penita lo deprisa que adelgaza
Как жаль, как быстро все худеет.
dijo es solo un amigo y llora mientras lo confiesa
Ты сказала: "Это просто друг", и плачешь, признаваясь.
desde que se marcho mi briseida
С тех пор, как ушла моя Брисеида,
y con ella la mania de compartir mis hipotermias
и вместе с ней ушла мания делиться своей гипотермией.
no quedan besos que sirvan como anestesia
Не осталось поцелуев, которые служили бы анестезией,
ni un brazo al que agarrarse cuando vengan turbulencias
ни руки, за которую можно держаться, когда начнется турбулентность.
volver a ver la inocencia en el banco
Вновь увидеть невинность на скамейке,
absorber, ser otra vez lienzos en blanco
впитать, снова стать чистыми холстами,
para leer del revés lo que escriba al revés de tu vida
чтобы прочитать задом наперед то, что я напишу наоборот о твоей жизни,
y aceptar el no retorno como motivo del cambio
и принять отсутствие возврата как повод для перемен.
Haciendo cardio, contra mis nervios
Делаю кардио, борясь со своими нервами,
contra el mal agüero que hay en el acuario
с плохим предзнаменованием, которое есть в Водолее,
contra el horario de tu silencio
с расписанием твоего молчания
a causa de las risas que ya nunca te contagio
из-за смеха, которым я тебя больше не заражаю.
y ahora que hemos llegado al punto que hartarnos
И теперь, когда мы дошли до того, что надоело,
del que toque a la puerta y saque sus cosas del cuarto
кто постучит в дверь и вынесет свои вещи из комнаты,
me asusta pensar que lo que estamos construyendo
меня пугает мысль, что то, что мы строим,
solo se resuma en vernos, pa follar de vez en cuando
сводится лишь к тому, чтобы видеться и трахаться время от времени.
más borracho que contento, más contigo que sin tiempo
Больше пьяный, чем довольный, больше с тобой, чем без времени,
con lo poquito que me cuido y lo mucho que me atormento
с тем, как мало я о себе забочусь, и как сильно себя мучаю.
viva mientras me mato, salto por dejar de hacerlo
Живу, пока убиваю себя, прыгаю, чтобы перестать это делать.
y para el que creía que ya no brotaba el gris
И для того, кто думал, что серый больше не прорастает,
he vuelto a llorarle, welcome back to chromatic
я снова плакал по тебе, добро пожаловать обратно в хроматику.
se me hace difícil de asumir
Мне трудно принять,
como saber que al morirme todo va sin mi
как знать, что, когда я умру, все будет без меня.
entre venganza y rencor "El caso Slevin"
Между местью и злобой, "Дело Слевина",
sudo la cami drogado, el 10 del Napoli
я потею в футболке, обдолбанный, десятый номер Наполи,
buscando a mi Venus como Boticceli
ищу свою Венеру, как Боттичелли.
no encontré la postura pa dormir sin ti
Я не нашел позы, чтобы спать без тебя.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.