Xavibo - Llorar al revés - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Xavibo - Llorar al revés




Llorar al revés
Crying Inside Out
¿Cómo aprender
How do I learn
A llorar al revés?
To cry inside out?
Y que suba otra vez
And have what I cried
Lo que lloré
Rise again?
Nunca has tenido el mismo gusto para los hombres que para vestir
You never had the same taste for men as you did for clothes
Nunca tuvimo' miedo a compartir
We were never afraid to share
Pero solo compartimos un piso a medias en Madrid
But we only shared an apartment in Madrid
Y no fue mitad y mitad, fue más lo que yo te di
And it wasn't half and half, I gave more than you did
A unos chupitos de orujo del Javi la noche que no aparecí
To a few shots of orujo from Javi the night I didn't show up
Me encantaba cuando me cantabas, siempre sonreía si hablaba de ti
I loved it when you sang to me, I always smiled if you talked about you
Todo te hacía reír, Elche, Mallorca y el frío en París
Everything made you laugh, Elche, Mallorca and the cold in Paris
Será que lo traje puesto conmigo y después repartí
Maybe I brought it with me and then shared it
Y ahora estoy triste
And now I'm sad
Desde que te vi
Since I saw you
¿Por qué te fuiste
Why did you leave
Así?
Like that?
Y ahora estoy triste
And now I'm sad
Desde que te vi
Since I saw you
¿Por qué te fuiste
Why did you leave
Así?
Like that?
En el 14 de Atocha
In Atocha 14
Dejamos algo más que esa pequeña mancha de sangre encima'e la colcha
We left more than just that little bloodstain on the bedspread
Café de cápsula, hoy el tiempo es una cúpula
Capsule coffee, today the weather is a dome
Es día de atún, tomate y arroz
It's tuna, tomato and rice day
Quisimos amor de película y nos dormimos los dos
We wanted movie love and we both fell asleep
Nos quedó pendiente la boda de Lucas, unas disculpas
We missed Lucas' wedding, some apologies
Pasado de azúcar, zumo sin pulpa
Too much sugar, juice without pulp
Un hasta luego, un hasta nunca
A see you later, a see you never
Y un perdón si ha sido por mi culpa
And forgiveness if it was my fault
Que te he hecho sentir diminuta
That I made you feel small
Voy a ponerme otra punta
I'm going to put on another tip
Cómo te quiero, me cago en la puta
How I love you, damn it
¿Quién de los dos
Who of us
Se dijo primero "te quiero"?, yo ya no lo
Said "I love you" first?, I don't know anymore
Hice un hueco pa ti donde no me cabía un alfiler
I made a space for you where I couldn't fit a pin
Pago el alquiler, me toca este mes, te toca después
I pay the rent, it's my turn this month, it's your turn later
Tengo un roto que ni mi abuela sabe coser
I have a hole that even my grandmother can't sew up
que te puedes pasar media vida deslizando p'arriba
You who can spend half your life scrolling up
¿Por qué no dejas un ratico el móvil y me miras?
Why don't you put down your phone for a while and look at me?
Aún están tus cajas en la esquina
Your boxes are still in the corner
Y el mismo tiempo que me pasé esperando a que te maquillaras
And the same time I spent waiting for you to put on makeup
Lo invierto en llorarte mirando a la nada
I spend crying over you looking at nothing
Y ahora estoy triste
And now I'm sad
Desde que te vi
Since I saw you
¿Por qué te fuiste
Why did you leave
Así?
Like that?
Y ahora estoy triste
And now I'm sad
Desde que te vi
Since I saw you
¿Por qué te fuiste
Why did you leave
Así?
Like that?
¿Cómo aprender
How do I learn
A llorar al revés?
To cry inside out?
Y que suba otra vez
And have what I cried
Lo que lloré
Rise again?





Авторы: Xavibo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.