Текст и перевод песни Xavibo - Llorar al revés
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llorar al revés
Crying Inside Out
¿Cómo
aprender
How
do
I
learn
A
llorar
al
revés?
To
cry
inside
out?
Y
que
suba
otra
vez
And
have
what
I
cried
Nunca
has
tenido
el
mismo
gusto
para
los
hombres
que
para
vestir
You
never
had
the
same
taste
for
men
as
you
did
for
clothes
Nunca
tuvimo'
miedo
a
compartir
We
were
never
afraid
to
share
Pero
solo
compartimos
un
piso
a
medias
en
Madrid
But
we
only
shared
an
apartment
in
Madrid
Y
no
fue
mitad
y
mitad,
fue
más
lo
que
yo
te
di
And
it
wasn't
half
and
half,
I
gave
more
than
you
did
A
unos
chupitos
de
orujo
del
Javi
la
noche
que
no
aparecí
To
a
few
shots
of
orujo
from
Javi
the
night
I
didn't
show
up
Me
encantaba
cuando
me
cantabas,
siempre
sonreía
si
hablaba
de
ti
I
loved
it
when
you
sang
to
me,
I
always
smiled
if
you
talked
about
you
Todo
te
hacía
reír,
Elche,
Mallorca
y
el
frío
en
París
Everything
made
you
laugh,
Elche,
Mallorca
and
the
cold
in
Paris
Será
que
lo
traje
puesto
conmigo
y
después
repartí
Maybe
I
brought
it
with
me
and
then
shared
it
Y
ahora
estoy
triste
And
now
I'm
sad
Desde
que
te
vi
Since
I
saw
you
¿Por
qué
te
fuiste
Why
did
you
leave
Y
ahora
estoy
triste
And
now
I'm
sad
Desde
que
te
vi
Since
I
saw
you
¿Por
qué
te
fuiste
Why
did
you
leave
En
el
14
de
Atocha
In
Atocha
14
Dejamos
algo
más
que
esa
pequeña
mancha
de
sangre
encima'e
la
colcha
We
left
more
than
just
that
little
bloodstain
on
the
bedspread
Café
de
cápsula,
hoy
el
tiempo
es
una
cúpula
Capsule
coffee,
today
the
weather
is
a
dome
Es
día
de
atún,
tomate
y
arroz
It's
tuna,
tomato
and
rice
day
Quisimos
amor
de
película
y
nos
dormimos
los
dos
We
wanted
movie
love
and
we
both
fell
asleep
Nos
quedó
pendiente
la
boda
de
Lucas,
unas
disculpas
We
missed
Lucas'
wedding,
some
apologies
Pasado
de
azúcar,
zumo
sin
pulpa
Too
much
sugar,
juice
without
pulp
Un
hasta
luego,
un
hasta
nunca
A
see
you
later,
a
see
you
never
Y
un
perdón
si
ha
sido
por
mi
culpa
And
forgiveness
if
it
was
my
fault
Que
te
he
hecho
sentir
diminuta
That
I
made
you
feel
small
Voy
a
ponerme
otra
punta
I'm
going
to
put
on
another
tip
Cómo
te
quiero,
me
cago
en
la
puta
How
I
love
you,
damn
it
¿Quién
de
los
dos
Who
of
us
Se
dijo
primero
"te
quiero"?,
yo
ya
no
lo
sé
Said
"I
love
you"
first?,
I
don't
know
anymore
Hice
un
hueco
pa
ti
donde
no
me
cabía
un
alfiler
I
made
a
space
for
you
where
I
couldn't
fit
a
pin
Pago
el
alquiler,
me
toca
este
mes,
te
toca
después
I
pay
the
rent,
it's
my
turn
this
month,
it's
your
turn
later
Tengo
un
roto
que
ni
mi
abuela
sabe
coser
I
have
a
hole
that
even
my
grandmother
can't
sew
up
Tú
que
te
puedes
pasar
media
vida
deslizando
p'arriba
You
who
can
spend
half
your
life
scrolling
up
¿Por
qué
no
dejas
un
ratico
el
móvil
y
me
miras?
Why
don't
you
put
down
your
phone
for
a
while
and
look
at
me?
Aún
están
tus
cajas
en
la
esquina
Your
boxes
are
still
in
the
corner
Y
el
mismo
tiempo
que
me
pasé
esperando
a
que
te
maquillaras
And
the
same
time
I
spent
waiting
for
you
to
put
on
makeup
Lo
invierto
en
llorarte
mirando
a
la
nada
I
spend
crying
over
you
looking
at
nothing
Y
ahora
estoy
triste
And
now
I'm
sad
Desde
que
te
vi
Since
I
saw
you
¿Por
qué
te
fuiste
Why
did
you
leave
Y
ahora
estoy
triste
And
now
I'm
sad
Desde
que
te
vi
Since
I
saw
you
¿Por
qué
te
fuiste
Why
did
you
leave
¿Cómo
aprender
How
do
I
learn
A
llorar
al
revés?
To
cry
inside
out?
Y
que
suba
otra
vez
And
have
what
I
cried
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xavibo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.