Xavibo - No Queda Nada - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Xavibo - No Queda Nada




No Queda Nada
Ничего не осталось
Deslizarme entre tus piernas,
Скользить между твоих ног,
recordar es darle al tiempo media vuelta,
вспоминать значит дать времени обратный ход,
Marchandome mientras mira a la puerta,
Ухожу, пока ты смотришь на дверь,
Pienso en lo que dejo pero no en lo que se acerca.
Думаю о том, что оставляю, но не о том, что ждет впереди.
La voz del contestador con tus
Голос автоответчика с твоими
palabras,
словами,
es la única forma que queda de oirlas.
единственный способ их услышать.
Soy tu fibra desde que aprendí a callarme,
Я твоя тень с тех пор, как научился молчать,
todo lo que no se envía en tu número de antes.
все, что не отправлено, на твой старый номер.
La verdad por delante, cuánto me dueles.
Правда в глаза, как ты мне причиняешь боль.
Que me duele en un instante, cuando te mueres.
Как мне больно в тот миг, когда ты умираешь для меня.
Así que sin juegos ni redes, que no podemos ser fieles
Так что без игр и сетей, мы не можем быть верны,
Cuando se mueve el que mueve fichas aparte.
Когда кто-то другой двигает фигуры в стороне.
Con tu carne entre los dientes,
С твоей плотью на зубах,
energías delante, fuertes, corrientes.
энергии впереди, сильные, бурные.
La primera fila no somos creyentes,
В первом ряду мы не верующие,
Pero necesitamos creer que estarás aquí siempre.
Но нам нужно верить, что ты будешь здесь всегда.
No me pidas que te busque, si ni yo puedo encontrarme
Не проси меня искать тебя, если я сам себя не могу найти.
Infieles a la muerte, con la noche de mi parte
Неверные до смерти, с ночью на моей стороне.
No me pidas que te busque, si ni yo puedo encontrarme
Не проси меня искать тебя, если я сам себя не могу найти.
Infieles a la muerte, con la noche de mi parte.
Неверные до смерти, с ночью на моей стороне.
Con el frío se te hizo grande,
С холодом тебе стало просторнее,
la cama al escuchar mi nombre en el metro.
в кровати, услышав мое имя в метро.
Me dejaste tan vacío,
Ты оставил меня таким пустым,
Que siempre que te pienso escucho tu nombre con eco.
Что каждый раз, когда я думаю о тебе, слышу твое имя с эхом.
Yo que a los 15 dije, siempre son eternos.
Я, который в 15 говорил, что всё вечно.
Los amigos que hoy no confío ni conservo.
Друзья, которым я сегодня не доверяю и которых не храню.
Se que todo se va y cuando todo se va,
Я знаю, что все проходит, и когда все проходит,
aprecias el tiempo, lo siento.
ты ценишь время, прости.
Pero la cruel despedida solo a durado un momento,
Но жестокое прощание длилось лишь мгновение,
y fue la que no sabía que me estaba despidiendo.
и это было то, в котором я не знал, что прощаюсь.
Vivo matándome vistiendome de negro,
Живу, убивая себя, одеваясь в черное,
y no duermo por los sueños con los que lucho despierto.
и не сплю из-за снов, с которыми борюсь наяву.
Eh, no puedo estar sin tocarte,
Эй, я не могу без твоих прикосновений,
que juntos vamos pa'lante pa' palante.
что вместе мы идем вперед и вперед.
Y aparte, si eres la que va a atarme,
И кроме того, если это ты свяжешь меня,
bendita sea esta cárcel... quédate... quédate...
да будет благословенна эта тюрьма... останься... останься...
No me pidas que te busque, si ni yo puedo encontrarme
Не проси меня искать тебя, если я сам себя не могу найти.
Infieles a la muerte, con la noche de mi parte
Неверные до смерти, с ночью на моей стороне.
No me pidas que te busque, si ni yo puedo encontrarme
Не проси меня искать тебя, если я сам себя не могу найти.
Infieles a la muerte, con la noche de mi parte.
Неверные до смерти, с ночью на моей стороне.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.