Текст и перевод песни Xavibo - Púrpura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella
prefirió
pasar
la
primavera
sola
She
chose
to
spend
spring
alone
Lo
nuestro
no
era
un
billete
de
ida
Our
thing
wasn't
a
one-way
ticket
No
dejo
de
pensar
que
ojalá
me
abrazara
I
can't
stop
thinking
I
wish
she
would
hold
me
Sé
que
al
final
a
todo
le
llega
su
hora
I
know
that
in
the
end,
everything
has
its
time
Pese
al
augurio
del
futuro
púrpura
Despite
the
omen
of
the
purple
future
Aún
adoran
la
pintura
de
la
cúpula
They
still
adore
the
painting
on
the
dome
Yo
rayao'
porque
no
queda
tiempo
I'm
stressed
because
there's
no
time
left
Aunque
te
sientas
libre
el
mundo
no
te
deja
serlo
Even
if
you
feel
free,
the
world
doesn't
let
you
be
Mi
abuelo
dice
que
desde
que
tos
se
han
muerto
My
grandpa
says
that
ever
since
everyone
died
Se
siente
solo
He
feels
alone
Que
ya
nunca
sube
al
pueblo
That
he
never
goes
up
to
the
village
anymore
Que
quiere
venderlo,
y
lo
entiendo
That
he
wants
to
sell
it,
and
I
understand
La
ciudad
lo
consume,
aquí
pasa
más
rápido
el
invierno
The
city
consumes
him,
winter
goes
by
faster
here
He
visto
a
madres
llorando
I've
seen
mothers
crying
Porque
hay
niños
muriéndose
de
eso
que
se
están
metiendo
Because
there
are
kids
dying
from
that
stuff
they're
taking
Pero
tu
mientras
fardando
de
la
droga
But
you,
meanwhile,
bragging
about
the
drug
que
viste
en
la
última
fiesta
de
Techno
you
saw
at
the
last
Techno
party
Loco
por
la
vida
por
eso
no
duermo
Crazy
for
life,
that's
why
I
don't
sleep
Loco
por
tu
culo
por
eso
lo
muerdo
Crazy
for
your
ass,
that's
why
I
bite
it
Que
pena
me
da
que
tenga
que
ser
el
dinero
la
recompensa
al
esfuerzo
It
pains
me
that
money
has
to
be
the
reward
for
effort
Lo
siento
yo
no
lo
paso
por
alto
I'm
sorry,
I
don't
overlook
it
Reiníciame
de
un
beso
de
esos
largos
Reboot
me
with
one
of
those
long
kisses
Ódiame
casi
en
silencio
Hate
me
almost
silently
Quiéreme
cuando
lo
dejo,
pero
más
cuando
recaigo
Love
me
when
I
quit,
but
more
when
I
relapse
La
clave
del
éxito
está
en
engañar
al
resto
The
key
to
success
is
deceiving
the
rest
Yo
no
quiero
ese
puesto
de
ser
así
I
don't
want
that
position
of
being
like
that
¿Por
qué
no
tomamos
un
café
o
quedamos
sin
café
y
follamos
como
si
Why
don't
we
have
a
coffee
or
meet
without
coffee
and
fuck
like
if
esta
frase
se
acabase
como
acabose
lo
nuestro
y
this
sentence
ended
like
what
we
had
ended
and
lo
que
llamamos
nuestro
y
es
solo
mío
y
mío
solo?
what
we
call
ours
and
it's
only
mine
and
mine
alone?
Pregúntame
por
ti
cuando
me
encuentres
Ask
me
about
you
when
you
find
me
Quizás
así
si
te
recuerdes
Maybe
then
you'll
remember
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.