Xavibo - Púrpura - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Xavibo - Púrpura




Púrpura
Purple
Ella prefirió pasar la primavera sola
She chose to spend spring alone
Lo nuestro no era un billete de ida
Our thing wasn't a one-way ticket
No dejo de pensar que ojalá me abrazara
I can't stop thinking I wish she would hold me
que al final a todo le llega su hora
I know that in the end, everything has its time
Pese al augurio del futuro púrpura
Despite the omen of the purple future
Aún adoran la pintura de la cúpula
They still adore the painting on the dome
Yo rayao' porque no queda tiempo
I'm stressed because there's no time left
Aunque te sientas libre el mundo no te deja serlo
Even if you feel free, the world doesn't let you be
Mi abuelo dice que desde que tos se han muerto
My grandpa says that ever since everyone died
Se siente solo
He feels alone
Que ya nunca sube al pueblo
That he never goes up to the village anymore
Que quiere venderlo, y lo entiendo
That he wants to sell it, and I understand
La ciudad lo consume, aquí pasa más rápido el invierno
The city consumes him, winter goes by faster here
He visto a madres llorando
I've seen mothers crying
Porque hay niños muriéndose de eso que se están metiendo
Because there are kids dying from that stuff they're taking
Pero tu mientras fardando de la droga
But you, meanwhile, bragging about the drug
que viste en la última fiesta de Techno
you saw at the last Techno party
Loco por la vida por eso no duermo
Crazy for life, that's why I don't sleep
Loco por tu culo por eso lo muerdo
Crazy for your ass, that's why I bite it
Que pena me da que tenga que ser el dinero la recompensa al esfuerzo
It pains me that money has to be the reward for effort
Lo siento yo no lo paso por alto
I'm sorry, I don't overlook it
Reiníciame de un beso de esos largos
Reboot me with one of those long kisses
Ódiame casi en silencio
Hate me almost silently
Quiéreme cuando lo dejo, pero más cuando recaigo
Love me when I quit, but more when I relapse
La clave del éxito está en engañar al resto
The key to success is deceiving the rest
Yo no quiero ese puesto de ser así
I don't want that position of being like that
¿Por qué no tomamos un café o quedamos sin café y follamos como si
Why don't we have a coffee or meet without coffee and fuck like if
esta frase se acabase como acabose lo nuestro y
this sentence ended like what we had ended and
lo que llamamos nuestro y es solo mío y mío solo?
what we call ours and it's only mine and mine alone?
Pregúntame por ti cuando me encuentres
Ask me about you when you find me
Quizás así si te recuerdes
Maybe then you'll remember






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.