Xavibo - Todo Azul - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Xavibo - Todo Azul




Todo Azul
Everything Blue
Ya no me salen fuego artificiale
Fireworks don't come out of my chest anymore
Del pecho por mucho que llames
No matter how much you call
No quiero que nadie salte por los charcos
I don't want anyone jumping in the puddles
Que dejaste en mis lagrimales
You left in my tear ducts
lo que merezco y no soy puesto
I know what I deserve and I'm not put
En el que me has puesto de tus prioridades
In the place you've put me among your priorities
no sabes estar sola
You don't know how to be alone
Yo solo estar contigo aunque se acabe
I only know how to be with you, even if it ends
que no, que no, que no estoy bien
I know I'm not, I know I'm not, I know I'm not doing well
que lo, que lo, que lo estaré
I know I will, I know I will, I know I will be
Yo siempre he sido así, roto desde que te conocí
I've always been like this, broken since I met you
Pasó to' delante de mí, no estaba mirándolo y me lo perdí
Everything passed in front of me, I wasn't looking and I missed it
Yo veo todo azul
I see everything blue
Porque lloro tanto como
Because I cry as much as you
No vi como se apagó tu luz
I didn't see your light go out
Y se me ha quedado todo azul
And everything has stayed blue for me
Yo no pretendo estar bien, que estás mal también
I don't pretend to be okay, I know you're not okay either
Ya lo arreglamos después, aunque se rompa otra vez
We'll fix it later, even if it breaks again
Pronto, tengo miedo de nadar en lo hondo
Soon, I'm afraid to swim in the deep
Porque te quiero, pero tan en el fondo
Because I love you, but so deep down
Que he quita'o la foto que tenía de ti de fondo
That I've removed the photo I had of you in the background
Y he puesto una que tengo con mi combo
And put one I have with my crew
Lo veo todo azul
I see everything blue
Porque lloro tanto como
Because I cry as much as you
No vi como se apagó tu luz
I didn't see your light go out
Y se me ha quedado todo azul
And everything has stayed blue for me
Tengo a todo el mundo preguntándome
Everyone's asking me
¿Por qué me escondo como el atardecer?
Why do I hide like sunset?
Hoy he soñado con desaparecer, eh, eh
Today I dreamed of disappearing, eh, eh
¿Y qué le has echao a mi copa?
What did you put in my drink?
Que no paro de mirar tu boca
I can't stop looking at your mouth
De pensarte besando a otras
Thinking about you kissing others
De verte en la cama sin ropa
Seeing you in bed without clothes
Que difícil fingir
How hard it is to pretend
Sabiendo que fuiste que me enseñaste a mentir
Knowing it was you who taught me to lie
Fantaseo con la idea de dejar de existir
I fantasize about the idea of ceasing to exist
Quedamos para dormir, y me fui sin dormir
We stayed to sleep, and I left without sleeping
Y ahora no duermo por ti-i-i
And now I don't sleep because of you-u-u
Lo veo todo azul
I see everything blue
Porque lloro tanto como
Because I cry as much as you
No vi como se apagó tu luz
I didn't see your light go out
Y se me ha quedado todo azul
And everything has stayed blue for me
Yo veo todo azul
I see everything blue
Porque lloro tanto como
Because I cry as much as you
No vi como se apagó tu luz
I didn't see your light go out
Y se me ha quedado todo azul
And everything has stayed blue for me
Yo soy optimista según la hora del día
I'm optimistic depending on the time of day
Soy optimista a las 10 de la mañana
I'm optimistic at 10 am
Pesimista al mediodía
Pessimistic at noon
A las tres de la tarde vuelvo a ser optimista
At 3 pm I'm optimistic again
Y no creo en los optimistas full time
And I don't believe in full-time optimists
En esa gente que es siempre optimista
In those people who are always optimistic
Me parece sospechosa
I find it suspicious
Porque el optimismo de verdad creo
Because I believe true optimism
Que se nutre también del pesimismo
Is also nourished by pessimism
Que la buena luz es la que sabe comer sombras
That good light is the one that knows how to eat shadows
Y que en el fondo la esperanza
And that deep down hope
La que de veras vale la pena
The one that is really worth it
Es la que desayuna dudas cada mañana
Is the one that has doubts for breakfast every morning





Авторы: Xavier Bofill Pérez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.