Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
the
hell
is
a
problem?
Was
zum
Teufel
ist
ein
Problem?
I
don't
know
what
an
issue
is
Ich
weiß
nicht,
was
ein
Problem
ist
Let's
drink
up
til
the
sun
rise
and
do
it
all
over
again
Lass
uns
trinken,
bis
die
Sonne
aufgeht
und
alles
wiederholen
La
dee
da
dee
dee
da
da
La
dee
da
dee
dee
da
da
La
dee
da
dee
dee
da
da
La
dee
da
dee
dee
da
da
La
dee
da
dee
dee
da
da
La
dee
da
dee
dee
da
da
La
di
dee
da
di
dee
da
La
di
dee
da
di
dee
da
I'm
just
a
little
bit
drunk
please
forgive
me
Ich
bin
nur
ein
bisschen
betrunken,
bitte
verzeih
mir
Ah,
hold
up,
I
am
so
tipsy
Ah,
warte
mal,
ich
bin
so
beschwipst
I'm
just
a
little
bit
drunk
it's
a
Wednesday
Ich
bin
nur
ein
bisschen
betrunken,
es
ist
Mittwoch
Fuck
an
apology
suck
my
dick
we
Scheiß
auf
eine
Entschuldigung,
lutsch
meinen
Schwanz,
wir
Throw
on
some
60's
Werfen
ein
paar
60er
an
Spend
all
my
50's
Geben
all
meine
50er
aus
Drink
all
my
40's
Trinken
all
meine
40er
Pass
me
my
30
Gib
mir
meine
30
I'm
in
my
20's
Ich
bin
in
meinen
20ern
This
bitch
a
10
Diese
Schlampe
ist
eine
10
And
she'll
get
an
O
when
I'm
tween
her
legs
Und
sie
bekommt
eine
Null,
wenn
ich
zwischen
ihren
Beinen
bin
Said
fuck
my
bills,
fuck
my
job,
fuck
my
girl
Sagte,
scheiß
auf
meine
Rechnungen,
scheiß
auf
meinen
Job,
scheiß
auf
mein
Mädchen
Fuck
my
appointments
and
fuck
the
world
Scheiß
auf
meine
Termine
und
scheiß
auf
die
Welt
Fuck
everything
that
ain't
to
do
with
me
Scheiß
auf
alles,
was
nichts
mit
mir
zu
tun
hat
Fuck
the
sobriety
other
side
in
me
Scheiß
auf
die
Nüchternheit
in
mir
But
let
me
bring
it
back
cause
this
is
rap
Aber
lass
mich
zurückkommen,
denn
das
ist
Rap
The
mask
I
wear
to
hide
the
aftermath
Die
Maske,
die
ich
trage,
um
die
Nachwirkungen
zu
verbergen
The
weight
of
the
world
is
a
damn
joke
Das
Gewicht
der
Welt
ist
ein
verdammter
Witz
When
you
three
lines
deep
in
a
gram
of
coke
Wenn
du
drei
Lines
tief
in
einem
Gramm
Koks
bist
I
ignore
the
debt
collector
calls
Ich
ignoriere
die
Anrufe
des
Inkassobüros
I
spent
it
all
on
chicks
and
drugs
Ich
habe
alles
für
Weiber
und
Drogen
ausgegeben
And
everybody's
at
the
party
Und
alle
sind
auf
der
Party
Aye-aye-aye-aye
Aye-aye-aye-aye
All
I
have
is
peace
of
mind
Alles,
was
ich
habe,
ist
Seelenfrieden
The
moon
is
safe
up
in
the
sky
Der
Mond
ist
sicher
oben
am
Himmel
And
everybody's
at
the
party
Und
alle
sind
auf
der
Party
Aye-aye-aye-aye-aye
Aye-aye-aye-aye-aye
What
the
hell
is
a
problem?
Was
zum
Teufel
ist
ein
Problem?
I
don't
know
what
an
issue
is
Ich
weiß
nicht,
was
ein
Problem
ist
Let's
drink
up
til
the
sun
rise
and
do
it
all
over
again
Lass
uns
trinken,
bis
die
Sonne
aufgeht
und
alles
wiederholen
La
dee
da
dee
dee
da
da
La
dee
da
dee
dee
da
da
La
dee
da
dee
dee
da
da
La
dee
da
dee
dee
da
da
La
dee
da
dee
dee
da
da
La
dee
da
dee
dee
da
da
La
di
dee
da
di
dee
da
La
di
dee
da
di
dee
da
If
ya
tripping
off
the
simple
common
everyday
problems
think
about
this
Wenn
du
wegen
der
einfachen,
alltäglichen
Probleme
ausflippst,
denk
mal
darüber
nach
I
figured
life
is
short
so
switch
the
dialogue
that's
inside
ya
Ich
dachte
mir,
das
Leben
ist
kurz,
also
ändere
den
Dialog
in
dir
Fix
ya
tone,
forget
the
morning,
give
this
moment
Ändere
deinen
Ton,
vergiss
den
Morgen,
gib
diesem
Moment
Every
bit
of
ya
energy,
let
us
be
mixing
shots
like
one,
two,
three,
I'm
gone
Jedes
bisschen
deiner
Energie,
lass
uns
Drinks
mischen
wie
eins,
zwei,
drei,
ich
bin
weg
Listen,
I
don't
drink
nothing
but
clear
liquor
Hör
zu,
ich
trinke
nichts
als
klaren
Schnaps
I
don't
fuck
nothing
but
weird
bitches
Ich
ficke
nichts
als
komische
Schlampen
I
don't
wear
nothing
but
tier
one
level
gear
Ich
trage
nichts
als
erstklassige
Ausrüstung
Something,
s-something
premiere
Etwas,
e-etwas
Besonderes
My
goal
is
up
in
the
air,
that
is
sincere
Mein
Ziel
ist
in
der
Luft,
das
ist
aufrichtig
I'm
ahead
of
em,
evident,
bussin'
these
shots
like
I'm
Megaman
Ich
bin
ihnen
voraus,
offensichtlich,
schieße
diese
Schüsse
ab,
als
wäre
ich
Megaman
Feel
any
different
fuck
outta
here
said
Fühl
dich
anders,
verpiss
dich,
sagte
ich
I
ignore
the
debt
collector
calls
Ich
ignoriere
die
Anrufe
des
Inkassobüros
I
spent
it
all
on
chicks
and
drugs
Ich
habe
alles
für
Weiber
und
Drogen
ausgegeben
And
everybody's
at
the
party
Und
alle
sind
auf
der
Party
Aye-aye-aye-aye
Aye-aye-aye-aye
All
I
have
is
peace
of
mind
Alles,
was
ich
habe,
ist
Seelenfrieden
The
moon
is
safe
up
in
the
sky
Der
Mond
ist
sicher
oben
am
Himmel
And
everybody's
at
the
party
Und
alle
sind
auf
der
Party
Aye-aye-aye-aye-aye
Aye-aye-aye-aye-aye
What
the
hell
is
a
problem?
Was
zum
Teufel
ist
ein
Problem?
I
don't
know
what
an
issue
is
Ich
weiß
nicht,
was
ein
Problem
ist
Let's
drink
up
til
the
sun
rise
and
do
it
all
over
again
Lass
uns
trinken,
bis
die
Sonne
aufgeht
und
alles
wiederholen
La
dee
da
dee
dee
da
da
La
dee
da
dee
dee
da
da
La
dee
da
dee
dee
da
da
La
dee
da
dee
dee
da
da
La
dee
da
dee
dee
da
da
La
dee
da
dee
dee
da
da
La
di
dee
da
di
dee
da
La
di
dee
da
di
dee
da
Aye-aye-aye-aye-aye
Aye-aye-aye-aye-aye
Aye-aye-aye-aye-aye
Aye-aye-aye-aye-aye
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noah Eaton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.