Xavier Naidoo feat. Janet Grogan - Alles kann besser werden (Album Version) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Xavier Naidoo feat. Janet Grogan - Alles kann besser werden (Album Version)




Alles kann besser werden (Album Version)
Всё может стать лучше (Альбомная версия)
Alles kann besser werden
Всё может стать лучше
Holen wir uns den Himmel auf Erden
Добудем мы небо на землю
Alles soll besser werden
Всё должно стать лучше
Holen wir uns den Himmel auf Erden
Добудем мы небо на землю
Alles wird besser werden
Всё станет лучше
Wir holen uns den Himmel auf Erden
Мы добудем небо на землю
Und keiner muss sein Leben mehr gefährden
И никому больше не придётся ставить свою жизнь под угрозу
Einer der kostbarsten Schätze auf Erden
Одно из самых драгоценных сокровищ на земле
Ich will raus aus dieser Scheiße hier
Я хочу выбраться из этого дерьма
Doch ich weiß nicht, wie das gehen soll
Но я не знаю, как это сделать
Raus aus diesem scheiß Revier
Выбраться из этого чёртова района
Doch ich weiß nicht, wie das gehen soll
Но я не знаю, как это сделать
Man sperrt mich hier in diesen Bezirk
Меня заперли в этом районе
Weil ich den Rest der Welt nicht sehen soll
Чтобы я не видел остального мира
Ich werde aus diesem Knast heraus spazieren
Я выйду из этой тюрьмы
Wenn ich weiß, wohin ich gehen soll
Когда буду знать, куда идти
Alles kann besser werden
Всё может стать лучше
Holen wir uns den Himmel auf Erden
Добудем мы небо на землю
Alles soll besser werden
Всё должно стать лучше
Holen wir uns den Himmel auf Erden
Добудем мы небо на землю
Alles wird besser werden
Всё станет лучше
Wir holen uns den Himmel auf Erden
Мы добудем небо на землю
Und keiner muss sein Leben mehr gefährden
И никому больше не придётся ставить свою жизнь под угрозу
Einer der kostbarsten Schätze auf Erden
Одно из самых драгоценных сокровищ на земле
Auch wenn du jetzt bitterlich weinst
Даже если ты сейчас горько плачешь
Bitte gib nicht auf
Пожалуйста, не сдавайся
Auch wenn du grad das Leben verneinst
Даже если ты сейчас отрицаешь жизнь
Bitte gib nicht auf
Пожалуйста, не сдавайся
Auch wenn du dir verstorben scheinst
Даже если ты кажешься себе умершей
Bitte gib nicht auf
Пожалуйста, не сдавайся
Auch wenn alles verdorben scheint
Даже если всё кажется испорченным
Gib nicht auf
Не сдавайся
Alles kann besser werden
Всё может стать лучше
Holen wir uns den Himmel auf Erden
Добудем мы небо на землю
Alles soll besser werden
Всё должно стать лучше
Holen wir uns den Hommel auf Erden
Добудем мы небо на землю
Alles wird besser werden
Всё станет лучше
Wir holen uns den Himmel auf Erden
Мы добудем небо на землю
Und keiner muss sein Leben mehr gefährden
И никому больше не придётся ставить свою жизнь под угрозу
Einer der kostbarsten Schätze auf Erden
Одно из самых драгоценных сокровищ на земле
I can see beyond the borders of here
Я вижу за пределы здешних границ
And I know there's more for me
И я знаю, что для меня есть нечто большее
I'm not afraid to face what they fear
Я не боюсь столкнуться с тем, чего они боятся
If it means I can be free
Если это означает, что я могу быть свободен
Discourage me if you think you can
Обескураживай меня, если думаешь, что сможешь
But I won't stop till I'm out of here
Но я не остановлюсь, пока не выберусь отсюда
Yeah, I just don't give a damm
Да, мне просто плевать
Not afraid to face what they fear
Не боюсь столкнуться с тем, чего они боятся
Alles kann besser werden
Всё может стать лучше
Holen wir uns den Himmel auf Erden
Добудем мы небо на землю
Alles soll besser werden
Всё должно стать лучше
Holen wir uns den Himmel auf Erden
Добудем мы небо на землю
Alles wird besser werden
Всё станет лучше
Wir holen uns den Himmel auf Erden
Мы добудем небо на землю
Und keiner muss sein Leben mehr gefährden
И никому больше не придётся ставить свою жизнь под угрозу
Einer der kostbarsten Schätze auf Erden
Одно из самых драгоценных сокровищ на земле
Alles kann besser werden
Всё может стать лучше
(Alles wird besser werden)
(Всё станет лучше)
Holen wir uns den Himmel auf Erden
Добудем мы небо на землю
Alles soll besser werden
Всё должно стать лучше
Holen wir uns den Himmel auf Erden
Добудем мы небо на землю
Alles wird besser werden
Всё станет лучше
Bitte gib nicht auf
Пожалуйста, не сдавайся
Wir holen uns den Himmel auf Erden
Мы добудем небо на землю
Und keiner muss sein Leben mehr gefährden
И никому больше не придётся ставить свою жизнь под угрозу
Einer der kostbarsten Schätze auf Erden
Одно из самых драгоценных сокровищ на земле
Bitte gib nicht auf
Пожалуйста, не сдавайся
Bitte gib nicht auf
Пожалуйста, не сдавайся
Bitte gib nicht auf
Пожалуйста, не сдавайся
Gib nicht auf
Не сдавайся





Авторы: Tasa Matthew, Azadpour Azad, Naidoo Xavier, Martelli Milan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.