Текст и перевод песни Xavier Naidoo feat. MoTrip - Gute Zeiten
Wenn
du
bei
mir
bist,
ist
gut,
wouh
When
you're
with
me,
it's
good,
wouh
Wenn
du
bei
mir
bist,
ist
gut
When
you're
with
me,
it's
good
Gute
Zeiten,
wenn
du
bei
mir
bist
Good
times,
when
you're
with
me
Wenn
du
bei
mir
bist,
ist
gut
When
you're
with
me,
it's
good
Ich
kann
nich'
warten,
bis
du
bei
mir
bist
I
can't
wait
until
you're
with
me
Bis
du
bei
mir
bist,
bin
ich
tot
Until
you're
with
me,
I'm
dead
Spaß
beiseite,
aber
ich
vermiss'
dich
hart
Joking
aside,
but
I
miss
you
hard
Gepaart
mit
dem
Gefühl,
dass
ich
glaub',
dass
ich
dich
mehr
als
mag
Coupled
with
the
feeling
that
I
think
I
like
you
more
than
like
Und
ich
bin
so
vertieft
in
die
Zeilen,
die
du
schriebst
And
I'm
so
engrossed
in
the
lines
you
wrote
Deine
Wortwahl
explosiv,
mein
Leben
relativ
Your
choice
of
words
explosive,
my
life
relative
Bis
du
mir
in
die
Arme
liefst
Until
you
ran
into
my
arms
Bis
ich
dir
über
den
Weg
lief,
oh
Until
I
crossed
your
path,
oh
Gute
Zeiten,
wenn
du
bei
mir
bist
Good
times,
when
you're
with
me
Wenn
du
bei
mir
bist,
ist
gut
When
you're
with
me,
it's
good
Ich
kann
nicht
warten,
bis
du
bei
mir
bist
I
can't
wait
until
you're
with
me
Bis
du
bei
mir
bist,
bin
ich
tot
Until
you're
with
me,
I'm
dead
Ah,
yeah,
nur
wir
beide
im
Loop,
wenn
du
bei
mir
bist
Ah,
yeah,
just
the
two
of
us
in
a
loop,
when
you're
with
me
Jeder
Zweifel
auf
mute,
wenn
du
bei
mir
bist
Every
doubt
muted,
when
you're
with
me
Gebe
alles,
immer,
wenn
sich
eine
Chance
auftut
I
give
everything,
always,
whenever
a
chance
arises
Denn
aus
Angst
wird
Mut,
wenn
du
bei
mir
bist
Because
fear
becomes
courage,
when
you're
with
me
Bring'
die
Zeiger
zum
Steh'n
für
nur
einen
Moment
Bring
the
hands
to
a
standstill
for
just
a
moment
Brauch'
kein
Wort
zu
reden,
du
weißt,
was
ich
denk'
(Uhh)
I
don't
need
to
say
a
word,
you
know
what
I'm
thinking
(Uhh)
Brauch'
keine
Antenn'n,
um
ein
Zeichen
zu
senden
I
don't
need
antennas
to
send
a
signal
Ich
weiß,
du
empfängst
auf
der
gleichen
Frequenz
(Oh-oh)
I
know
you're
receiving
on
the
same
frequency
(Oh-oh)
Dein
Gesicht
ein
Gedicht,
das
selten
das
Schweigen
bricht
Your
face
a
poem
that
rarely
breaks
the
silence
Nur
mit
dir
ist
meine
Welt
noch
im
Gleichgewicht
Only
with
you
is
my
world
still
in
balance
Brauch'
den
Pelz,
die
Hotels
und
die
Scheine
nicht
I
don't
need
the
fur,
the
hotels,
and
the
bills
Denn
ich
scheine
nicht,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist,
ah
(Ohh)
Because
I
don't
shine,
when
you're
not
with
me,
ah
(Ohh)
Gute
Zeiten,
wenn
du
bei
mir
bist
Good
times,
when
you're
with
me
Wenn
du
bei
mir
bist,
ist
gut
When
you're
with
me,
it's
good
Ich
kann
nich'
warten,
bis
du
bei
mir
bist
I
can't
wait
until
you're
with
me
Bis
du
bei
mir
bist,
bin
ich
tot
Until
you're
with
me,
I'm
dead
Ich
weine
meinem
alten
Leben
I
don't
cry
a
tear
for
my
old
life
Keine
Träne
nach
Not
one
tear
Denn
es
ist,
wie
es
ist,
mehr
kann
ich
nicht
geben
Because
it
is
what
it
is,
I
can't
give
more
Aber
alles
vorher
war
But
everything
before
was
Bis
du
mir
in
die
Arme
liefst
Until
you
ran
into
my
arms
Bis
ich
dir
über
den
Weg
lief
Until
I
crossed
your
path
Gute
Zeiten,
wenn
du
bei
mir
bist
Good
times,
when
you're
with
me
Wenn
du
bei
mir
bist,
ist
gut
When
you're
with
me,
it's
good
Ich
kann
nich'
warten,
bis
du
bei
mir
bist
I
can't
wait
until
you're
with
me
Bis
du
bei
mir
bist,
bin
ich
tot
Until
you're
with
me,
I'm
dead
Gute
Zeiten,
wenn
du
bei
mir
bist
Good
times,
when
you're
with
me
Wenn
du
bei
mir
bist,
ist
gut
When
you're
with
me,
it's
good
Ich
kann
nich'
warten,
bis
du
bei
mir
bist
I
can't
wait
until
you're
with
me
Bis
du
bei
mir
bist,
bin
ich
tot
Until
you're
with
me,
I'm
dead
Alles
gut,
wenn
du
bei
mir
bist
(Yeah-ih-yey)
Everything's
good,
when
you're
with
me
(Yeah-ih-yey)
Keine
Wut,
wenn
du
bei
mir
bist
(Oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh)
No
anger,
when
you're
with
me
(Oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh)
Alles
gut,
wenn
du
bei
mir
bist
(Oh-oh)
Everything's
good,
when
you're
with
me
(Oh-oh)
Keine
Wut,
wenn
du
bei
mir
bist
(Oh-oh,
wouh,
uhh)
No
anger,
when
you're
with
me
(Oh-oh,
wouh,
uhh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philip Meckseper, Jonas Lang, Xavier Naidoo, Joachim Piehl, Martin Willumeit
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.