Текст и перевод песни Xavier Naidoo feat. Moses Pelham - Kopf (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der
Kopf
ist
rund
Голова
круглая,
Und
so
drehen
die
Gedanken,
И
так
мысли
кружатся,
Sich
in
ihm
bei
mir
meistens
um
dich.
В
ней
у
меня,
в
основном,
о
тебе.
Sie
sagen
mir,
Они
говорят
мне,
Ich
hätte
es
noch
nicht
verstanden.
Что
я
ещё
не
понял.
Ich
hab'
es
gehört,
Я
слышал,
Aber
begreife
es
nicht.
Но
не
понимаю.
Ich
krieg'
meinen
Kopf
nicht
um
den
Gedanken
herum.
Что
я
не
могу
выкинуть
тебя
из
головы.
Man
sieht
ein
Loch
wo
du
mal
warst.
Видна
пустота
там,
где
ты
была.
Es
gibt
keine
Hoffnung.
Что
нет
надежды.
Für
mich
ist
es
anders
herum
-
Для
меня
всё
наоборот
-
Denn
wir
lieben
einander,
Ведь
мы
любим
друг
друга,
Doch
für
mich
bist
du
noch
da.
Но
для
меня
ты
всё
ещё
здесь.
Ein
Brett
vor
dem
Kopf
Доска
в
голове
Kostet
den
selben
und
Kragen,
Стоит
той
же
цены
и
усилий,
Ich
hab
mir
dich
in
meinen
gesetzt.
Я
поместил
тебя
в
свою.
Was
das
Herz
nicht
verkraftet,
То,
что
сердце
не
выдерживает,
Muss
die
Leber
ertragen.
Должна
выдержать
печень.
Das
sagt
mein
Arzt,
Так
говорит
мой
врач,
Aber
was
weiß
der,
Но
что
он
знает,
- Die
Hoffnung
stirbt
zuletzt!
- Надежда
умирает
последней!
Ich
krieg
meinen
Kopf
nicht
um
den
Gedanken
herum,
Что
я
не
могу
выкинуть
тебя
из
головы.
Man
sieht
ein
Loch
wo
du
mal
warst.
Видна
пустота
там,
где
ты
была.
Es
gibt
keine
Hoffnung,
Что
нет
надежды,
Für
mich
ist
es
anders
herum
-
Для
меня
всё
наоборот
-
Denn
wir
lieben
einander,
Ведь
мы
любим
друг
друга,
Doch
für
mich
bist
du
noch
da.
Но
для
меня
ты
всё
ещё
здесь.
Du
bist
für
mich
wie
Sauerstoff,
Ты
для
меня
как
кислород,
Egal
wie's
ist
ich
brauch
dich
doch!
Как
бы
там
ни
было,
ты
мне
нужна!
Man
sagt
das
da
genau
ein
Loch
ist,
Говорят,
что
там
именно
пустота,
Wo
du
mal
warst
und
es
dauert
noch
Где
ты
была,
и
это
ещё
продлится,
Bis
ich
begreif,
realisier;
Пока
я
не
пойму,
не
осознаю;
Du
bist
zu
weit
weg,
Ты
слишком
далеко,
Warst
nie
hier.
Никогда
не
была
здесь.
Aber
auch
das
Ganze
Schmerz
und
Liebe
Но
даже
всю
эту
боль
и
любовь
Hab
ich
'ne
andre
Perspektive?
У
меня
другая
перспектива?
Alle
Leiden
blend'
ich
aus,
Все
страдания
я
отключаю,
Nur
wir
zwei
und
Gänsehaut.
Только
мы
вдвоём
и
мурашки
по
коже.
Du
tauchst
bei
mir
ständig
auf,
Ты
постоянно
появляешься
у
меня,
Wenn
ich
schreibe,
wenn
ich
sauf,
Когда
я
пишу,
когда
я
пью,
An
den
Beinen,
an
den
Händen
auch.
На
ногах,
на
руках
тоже.
Ich
komm
nicht
weit,
Я
не
могу
уйти
далеко,
Auch
wenn
ich
renne
und
lauf
Даже
если
бегу
и
бегу,
Auch
wenn's
brutal
ist,
Даже
если
это
жестоко,
Mich
stört
es
nicht,
Меня
это
не
волнует,
Nur
wenn
du
nicht
da
bist,
Только
когда
тебя
нет
рядом,
Warum
hörst
du
mich?
Почему
ты
меня
слышишь?
Ich
krieg'
meinen
Kopf
nicht
um
den
Gedanken
herum,
Что
я
не
могу
выкинуть
тебя
из
головы.
Man
sieht
ein
Loch
wo
du
mal
warst.
Видна
пустота
там,
где
ты
была.
Sie
sagen
es
gibt
keine
Hoffnung,
Они
говорят,
что
нет
надежды,
Für
mich
ist
es
anders
herum
-
Для
меня
всё
наоборот
-
Denn
wir
lieben
einander,
Ведь
мы
любим
друг
друга,
Doch
für
mich
bist
du
noch
da.
Но
для
меня
ты
всё
ещё
здесь.
Ich
krieg'
meinen
Kopf
nicht
um
den
Gedanken
herum,
Что
я
не
могу
выкинуть
тебя
из
головы.
Man
sieht
ein
Loch
wo
du
mal
warst.
Видна
пустота
там,
где
ты
была.
Sie
sagen
es
gibt
keine
Hoffnung,
Они
говорят,
что
нет
надежды,
Für
mich
ist
es
anders
herum
-
Для
меня
всё
наоборот
-
Denn
wir
lieben
einander,
Ведь
мы
любим
друг
друга,
Doch
für
mich
bist
du
noch
da.
Но
для
меня
ты
всё
ещё
здесь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.