Текст и перевод песни Xavier Naidoo feat. Sabrina Setlur - Ich kann dich sehen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich kann dich sehen
Я вижу тебя
Es
tut
mir
leid,
Мне
очень
жаль,
Dass
ich
nicht
bereit
war
genügend
Zeit
Что
я
не
был
готов
уделить
достаточно
времени,
Mit
dir
zu
teilen
als
es
ging,
denn
jetzt
ist
es
soweit,
Чтобы
побыть
с
тобой,
когда
это
было
возможно,
ведь
теперь
все
решено,
Dass
ich
breit
durch
ein
Kleid
oder
was
mir
von
dir
bleibt
Что
я,
просматривая
платья
или
то,
что
от
тебя
осталось,
An
dich
erinnert
werde,
es
mich
zu
Tränen
treibt.
Вспоминаю
о
тебе,
и
это
доводит
меня
до
слез.
Ich
schreib'
dir
dieses
Lied,
aber
man
sagt
du
wirst
nicht
hören.
Я
пишу
тебе
эту
песню,
но
говорят,
что
ты
не
услышишь.
Man
sagt
du
ruhst
dich
aus
und
niemand
darf
dich
stören.
Говорят,
ты
отдыхаешь,
и
никто
не
должен
тебя
беспокоить.
Ich
könnte
schwören,
ich
durfte
dich
stören
wenn
ich
nur
könnte.
Клянусь,
я
бы
потревожил
твой
покой,
если
бы
только
мог.
Doch
ich
kann
es
scheinbar
nicht.
Но,
видимо,
это
не
в
моей
власти.
Ich
seh'
dich
wie
du
bist
Я
вижу
тебя
такой,
какая
ты
есть,
Seh'
durch
dich
was
in
mir
ist.
Вижу
сквозь
тебя,
что
находится
во
мне.
Du
bist
wunderbar,
Ты
чудесна,
Unbeschreiblich
nah
immer
für
mich
da.
Неописуемо
близка,
всегда
рядом
со
мной.
Während
andre
sich
verschließen
und
dich
nicht
mehr
seh'n
Пока
другие
закрываются
и
больше
не
видят
тебя,
Können
selbst
Tränen,
die
bei
mir
fließen
Даже
слезы,
что
текут
у
меня,
Mir
mein
Bild
von
dir
nicht
nehmen.
Не
в
силах
отнять
у
меня
твой
образ.
Ohne
weiterhin
Kontakt
zu
dir
zu
tragen
Жить
дальше
без
связи
с
тобой
Wäre
es
dunkel
an
helllichten
Tagen,
Было
бы
подобно
тьме
средь
бела
дня,
Doch
tagaus
und
tagein
Но
изо
дня
в
день
Bist
du
bei
mir
und
somit
mein
Ты
со
мной
и
поэтому
мой
Drittes
Augenlicht,
mein
Land
in
Sicht
- dafür
lieb'
ich
dich!
Третий
глаз,
моя
Земля
обетованная
- вот
за
что
я
люблю
тебя!
Ich
kann
dich
sehen
Я
вижу
тебя,
Weil
du
heller
scheinst
als
das
Licht
alleine
dich
sehen.
Ведь
ты
сияешь
ярче,
чем
просто
свет,
что
позволяет
тебя
увидеть.
Ich
kann
dich
sehen
Я
вижу
тебя,
Weil
du
heller
scheinst
als
das
Licht
alleine
dich
sehen.
Ведь
ты
сияешь
ярче,
чем
просто
свет,
что
позволяет
тебя
увидеть.
Weil
du
mich
führst,
mich
berührst
Ты
ведешь
меня,
касаешься
меня,
Mit
mir
meine
schmerzen
spürst
Разделяешь
со
мной
мою
боль,
Bist
du
mir
so
nah
Ты
так
близка
мне,
Seh'
ich
dich
so
klar,
werden
Träume
wahr.
Я
вижу
тебя
так
ясно,
и
мечты
становятся
явью.
Du
hilfst
mir,
mich
zu
wehren
Ты
помогаешь
мне
защищаться,
Bist
meine
stille
Retterin
Ты
моя
тихая
спасительница,
Ich
schwör'
ich
werd'
dich
ehren
Клянусь,
я
буду
чтить
тебя,
In
dem
ich
dein
Bild
auf
Blätter
bring'
Перенося
твой
образ
на
бумагу.
Und
dann
sing',
denn
du
И
тогда
я
спою,
ведь
ты
öffnest
mir
Türen
Открываешь
мне
двери,
Die
geschlossen
zu
sein
scheinen,
Которые
кажутся
запертыми,
Bist
perfekt
wie
ein
Kreis
und
kannst
mir
meine
Fehler
doch
verzeihen
Ты
совершенна,
как
круг,
и
все
же
можешь
простить
мне
мои
ошибки.
Und
gedeihen
meine
Pläne
hier
nicht,
komm'
ich
heim,
И
если
мои
планы
здесь
не
осуществятся,
я
вернусь
домой,
Schließe
mich
ein
und
widme
mich
meinem
Запрусь
и
посвящу
себя
Dritten
Augenlicht,
mein
Land
in
Sicht
- dafür
lieb'
ich
dich!
Моему
третьему
глазу,
моей
Земле
обетованной
- вот
за
что
я
люблю
тебя!
Ich
kann
dich
sehen
Я
вижу
тебя,
Weil
du
heller
scheinst
als
das
Licht
alleine
dich
sehen.
Ведь
ты
сияешь
ярче,
чем
просто
свет,
что
позволяет
тебя
увидеть.
Ich
kann
dich
sehen
Я
вижу
тебя,
Weil
du
heller
scheinst
als
das
Licht
alleine
dich
sehen.
Ведь
ты
сияешь
ярче,
чем
просто
свет,
что
позволяет
тебя
увидеть.
Du
siehst
was
ist
und
was
war,
Ты
видишь,
что
есть,
и
что
было,
Wohl
auch
was
vor
uns
liegt
und
alles
gar
so
klar
А
также
то,
что
ждет
нас
впереди,
и
все
так
ясно,
Wie
ich
dich
jetzt
seh'
tut
es
nicht
mehr
weh
Как
я
вижу
тебя
сейчас,
мне
больше
не
больно,
Wenn
ich
weiter
geh'
Когда
я
иду
дальше.
Wirst
du
mich
leiten,
Ты
будешь
направлять
меня,
Mich
begleiten
wie
ein
schützendes
Schild,
Сопровождать
меня,
как
защитный
щит,
Dass
es
für
die
die
gegen
mich
streiten
zu
überwinden
gilt.
Который
те,
кто
против
меня,
не
смогут
преодолеть.
Du
kannst
mich
sehen,
mich
verstehen
und
wenn
raue
Winde
wehen
werd'
Ты
видишь
меня,
понимаешь
меня,
и
когда
дуют
суровые
ветры,
Ich
dich
suchen,
ich
werd'
dich
rufen,
Я
буду
искать
тебя,
я
буду
звать
тебя,
Auf
höheren
Stufen
die
sie
nicht
На
более
высоких
ступенях,
на
которые
они
не
Erklimmen
können
habe
ich,
und
nur
für
mich,
Могут
подняться,
они
есть
у
меня,
и
только
для
меня,
Mein
drittes
Augenlicht,
mein
Land
in
Sicht
- dafür
lieb'
ich
dich!
Мой
третий
глаз,
моя
Земля
обетованная
- вот
за
что
я
люблю
тебя!
Ich
kann
dich
sehen
Я
вижу
тебя,
Weil
du
heller
scheinst
als
das
Licht
alleine
dich
sehen.
Ведь
ты
сияешь
ярче,
чем
просто
свет,
что
позволяет
тебя
увидеть.
Ich
kann
dich
sehen
Я
вижу
тебя,
Weil
du
heller
scheinst
als
das
Licht
alleine
dich
sehen.
Ведь
ты
сияешь
ярче,
чем
просто
свет,
что
позволяет
тебя
увидеть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Moses Peter Pelham, Xavier Naidoo, Martin (de 1) Haas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.